Title: COMENTARIO ROMANCE FONTE FRIDA, FONTE FRIDA
1COMENTARIO ROMANCE FONTE FRIDA, FONTE FRIDA
- LORENA CORTÉS SOTO
- IES JOSEP MESTRES I BUSQUETS
- LIT. CASTELANA
- 2º BACHILLERATO A
2- Fonte frida, fonte frida
- fonte frida y con amor,
- do todas las avecicas
- van tomar consolación,
- sino es la tortolica, 5
- que está viuda y con dolor.
- Por ahí fuera a pasar
- el traidor del ruiseñor
- las palabras que le dice
- llenas son de traición 10
- -Si tú quisieses, señora,
- yo sería tu servidor.
- -Vete de ahí, enemigo,
- malo, falso, engañador,
- que ni poso en ramo verde 15
- ni en ramo que tenga flor,
- que si el agua hallo clara
- turbia la bebiera yo
- que no quiero haber marido
31. LOCALIZACIÓN
- Romancero Viejo ? poemas anónimos elaborados
durante los siglos XV i XVI. - Tipo lírico más que novelesco? por la expresión
de ciertos sentimientos amorosos. - Romance anónimo y de trasmisión oral.
- También ha sido cantado? versión del Cancionero
Musical de Palacio? 1498-1499.
42. CONTENIDO
- El romance empieza hablando de cómo es la fuente
a la que las aves buscan consuelo, que van a
calmar su sed y por otro lado en busca del amor. - La tórtola es una ave representativa del amor, y
rechaza las proposiciones del ruiseñor. - El ruiseñor es un ave representativo del galán,
solo busca su propio beneficio. - Representación de las relaciones amorosas
humanas, de la búsqueda del verdadero amor frente
a los amores interesados, y, del desengaño
amoroso. - Se habla del dolor que produce la pérdida de un
ser querido y de cómo alguna gente se llega a
aprovechar de los momentos bajos de una persona
para conseguir sus propósitos.
53. TEMA
- Tema amoroso? atribuyéndose a los siglos
XIII-XIV. - Se narra la desconfianza y el desprecio de una
viuda? encarnada por una tórtola, ante la
representación del ruiseñor. - La tórtola y el ruiseñor ? se dan encuentro en
una fuente, la fuente de Fonte Frida, junto al
Castillo de Rochafrida (situado en la localidad
de Ossa de Montiel, en la provincia de Albacete). - Es de origen musulmán y fue levantado hacia el
siglo XII, que da sus aguas al río Alarconcillo.
64. ESTRUCTURA
- Se pueden distinguir dos partes
- La primera parte (versos 1-10)? que corresponde
con la parte de carácter descriptivo-narrativo,
en los que se nos describe la situación inicial y
los protagonistas. - La segunda parte (versos 11-26)? que corresponde
al diálogo que hay entre las aves, el ruiseñor y
la tórtola. - Ruiseñor ocupa, versos 11 y 12.
- Tórtola del verso 13 hasta el final, verso 26.
75. MÉTRICA
- Esquema característico de los romances.
-
- Tirada de 26 versos octosílabos.
- Rima asonante en los versos pares
- La rima aguda (en ó) se resuelve en frecuentes
consonancias en or. - En tres versos encontramos siete sílabas.
- Final truncado, porque no sabemos lo que pasa
después y no nos describe el desenlace.
86. ESTILO
- Figuras retóricas
- Repetición (versos 1-2)
- Fonte Frida
- Anáfora (versos 6, 15, 17, 19 y 25)
- que
- Repetición (versos 14 y 24)
- malo, falso
- Paralelismo (versos 19 y 25)
- que no quiero haber marido/que no quiero ser
tu amiga - Descripción Enumeración (versos 14 y 24).
- malo, falso, engañador malo, falso, mal
traidor - Uso de diminutivos (verso 3 y 5)
- avecica, tortolita
9- Diálogos intercalados con la narración (verso
11-26). - Personificación ? animales humanizados, uso del
lenguaje y sus sentimientos. - Metáforas (versos 15-16), el verde y la flor se
referirían a la primavera, época propia del
despertar amoroso de las aves. - ni poso en ramo verde ni en prado que tenga
flor
10Fonte frida, fonte frida fonte frida y con
amor, do todas las avecicas van tomar
consolación, sino es la tortolica,
que está viuda y con dolor. Por ahí fuera a
pasar el traidor del ruiseñor las palabras que
le dice llenas son de traición
-Si tú quisieses, señora, yo sería tu
servidor. -Vete de ahí, enemigo, malo, falso,
engañador, que ni poso en ramo verde
ni en ramo que tenga flor, que si el agua hallo
clara turbia la bebiera yo que no quiero haber
marido porque hijos no haya, no
no quiero placer con ellos ni menos
consolación. Déjame triste, enemigo, malo,
falso, mal traidor que no quiero ser tu amiga
ni casar contigo, no!
Repetición
Diminutivos
Anáfora
Metáfora
Repetición
Enumeración
Paralelismo
116. CONCLUSIÓN
- En conclusión, este romance de tema amoroso nos
da a entender que la tórtola está dolida y que en
este momento no desea a nadie, que en teoría es
lo mismo que nos pasa a las personas que cuando
se nos va un ser querido, no queremos
reemplazarlo hasta que la herida no se nos cure. - El texto comentado, en definitiva, es un buen
ejemplo de cómo expresa el amor con la tórtola y
el ruiseñor, es una forma muy original.