signes@sens - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

signes@sens

Description:

signes_at_sens Pour une meilleure gestion mentale du texte litt raire dans les classes de FLE Ileana Mihaila Ma tre de conf rences au D partement – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:55
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 9
Provided by: IleanaM6
Category:
Tags: balzac | sens | signes

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: signes@sens


1
signes_at_sens
  • Pour une meilleure gestion mentale du texte
    littéraire dans les classes de FLE
  • Ileana Mihaila
  • Maître de conférences au Département
  • de langue et littérature française
  • de la Faculté de langues étrangères
  • Université de Bucarest (Roumanie)

2
Avec quel public interagissez-vous ?
  • II Je travaille à luniversité, donc
    principalement avec des étudiants/futurs
    professeurs, mais aussi avec des profsseurs, dans
    le cadre des programmes de perfectionnement mis
    en place par le système de lenseignement
    roumain.
  • Ce système comprend
  • 1. Des cours (pendant une semaine, en été) pour
    les professeurs qui vont passer des examens de
    langue et de littérature française (ecrits et
    oraux) pour obtenir les deux premiers degrés dans
    lenseignement pré-universitaire roumain
    (primaire et secondaire).Jenseigne des cours
    dhistoire littéraire et je participe aussi comme
    examinateur aux épreuves écrites et orales depuis
    6 ans. Les professeurs (une ou deux centaines
    chaque année) viennent de plusieurs régions de la
    Roumanie et ont suivi les cours dans plusieurs
    universités de Bucarest ou dautres centres
    universitaires, il faut donc les informer sur les
    points spécifiques des programmes détudes du
    centre de perfectionnement quest lUniversité de
    Bucarest en vue des examens quils doivent
    passer pour obtenir leurs titres (professeur
    définitif et professeur II degré)
  • 2. La rédaction dun mémoire scientifique-pédagog
    ique au sujet principalement littéraire ou
    linguistique, qui comporte aussi un dossier
    pédagogique qui présente les applications
    possibles (sous forme de projets pédagogiques
    proposés par le professeur en question) du sujet
    théorique présenté dans la première partie du
    mémoire. Il est réalisé pendant un an et demi
    sous la coordination dun enseignant à
    luniversité qui doit être au moins
    maître-assistant, sinon maître de conférences ou
    professeur. Jai assuré la coordination de
    quelques 7 mémoires et jai actuellement 4
    professeurs qui travaillent avec moi.
  • Pour obtenir le titre de professeur Ier degré,
    deux universitaires (le professeur coordonateur
    et encore un collègue qui assure la présidence de
    linspection et de la soutenance publique du
    mémoire) assistent à quatre leçons de FLE que le
    professeur en concours doit présenter avec ses
    élèves dans son école et où il doit mettre à
    lépreuve ce quil a avancé dans son mémoire. La
    soutenance du mémoire avec lanalyse des classes
    de FLE présentés (en présence du proviseur de
    letablissement scolaire en question, de
    linspecteur de langues étrangères de la région,
    des collègues du professeurs et des deux
    universitaires) clôt linspection finale.
  • Jai assuré la présidence de telles inspections
    dans une trentaine décoles et de lycées dans une
    vingtaine de ville et de villages de Roumanie,
    notamment quand le sujet du mémoire était
    lenseignement des textes littéraires français,
    et je suis donc à même de tirer quelques
    conclusions concernant les problèmes qui se
    présentent dans la compréhension du sens des
    lectures proposés aux élèves.
  • 3. Dans le cadre du Département pour la formation
    continue du personnel didactique de notre
    université, en coopération avec le Ministère de
    léducation, nous avons depuis deux ans un
    programme de formation pour les professeurs Ier
    degré de Bucarest (y compris les professeurs de
    FLE) je suis chargée dun cours spécial sur la
    formation de lidentité nationale dans les
    cultures française et roumaine, destiné à fournir
    aux professeurs le cadre conceptuel qui leur
    permette de mieux diriger la gestion mentale et
    de guider mieux le déchiffrage correct du sens
    des lectures à valeur culturelle proposés à leurs
    élèves par les manuels scolaires proposés par le
    Ministère ou par eux-mêmes dans les espaces
    prévues par les programmes scolaires roumaines à
    la disposition des enseignants.
  • 4.La formation de nos licenciés ès lettres
    (spécialité langue et littérature française)
    prévoit, après la fin du cycle de trois ans,
    nécessaire pour être admis comme enseignant dans
    les écoles élémentaires, suivre un master en
    didactique du FLE afin de pouvoir enseigner dans
    nos lycées. Je travaille aussi pour la
    réalisation de ce nouveau système de formation
    des professeurs de FLE.

3
Quelles sont les théories sur la compréhension
en lecture qui sous-tendent vos pratiques ?
  • 1. La compréhension en lecture est un but à
    poursuivre, en ce qui me concerne, dans le
    contexte de lenseignement des œuvres littéraires
    (françaises, en loccurence, mais pas seulement)
    dans les classes de FLE (à tous les niveaux) ou
    de littérature comparée.
  • Je me suis intéréssée surtout à trois systèmes
    destinés à faciliter la compréhension des textes
    littéraires (sous forme de fragments pour
    lanalyse dans la classe ou de texte intégral
    pour la lecture individuelle)
  • lhistoire culturelle. Faciliter aux lecteurs par
    un dialogue pré-pédagogique lintégration du
    texte destiné à la lecture dans lhyper-texte
    historique, géo-politique, voire même artistique.
    Ce système peut servir à une meilleure gestion
    des connaissances antérieures du lecteur,
    obtenues soit dans le processus de
    lenseignement, soit par expérience personnelle,
    et rendre le nouveau texte plus facile à
    comprendre, parce que les informations sont
    connectées au contexte déjà connu.
  • 2. lanthropologie culturelle. Destinée surtout
    aux (futurs) professeurs, elle les munit de clés
    qui puissent éveiller la compréhension des textes
    littéraires à leurs (futurs) élèves, en
    soulignant lintérêt de mieux se
    comprendre/comprendre le comportement de lAutre
    grâce aux modèles comportamentaux et
    existentiels offerts par les textes proposés pour
    la lecture. Lunité fondamentale entre lecteur et
    personnage sous le rapport des motivations,
    réactions possibles, etc., une fois prouvée, sert
    à réduire linconnu au connu et vice-versa, à
    pourvoir le lecteur avec des réponses possibles
    au cours de ses expériences futures dans
    lintéraction avec les autres.
  • 3. utiliser le transfert du texte littéraire sur
    dautres supports artistiques (cinéma, théâtre,
    opéra, peinture/dessins, voire même jeux de
    stratégie sur ordinateur). Une lecture se trouve
    facilitée par lappel à la transcription du même
    contenu dans les objets dautres arts/systèmes
    dimages ou sonores ou combinés, qui éveille le
    rapport entre imagination et reconstruction
    (souvenir) dimages (visuelles et/ou sonores).
  • La réduction de linconnu au connu (qui est une
    des principales questions à résoudre pour
    faciliter la compréhension dans la lecture) aide
    à une meilleure gestion mentale du puzzle que
    devient finalement lacte de lecture, en
    complétant les cases aux informations inconnues
    grâces à laugmenation du nombre des cases aux
    informations connues et en soulignant lintérêt
    pour le lecteur du processus en question pour de
    futures lectures possibles (soit-elles
    littéraires ou des événements et circonstances
    réelles). Il y a aussi un feed-back
    non-négligeable, les nouvelles informations
    culturelles que la lecture nouvelle lui offre
    sont potentiellement utilisables par la suite
    dans son intégration ultérieure dans le
    monde/dans lhistoire, par une meilleure gestion
    du sens des choses-qui-se passent .

4
Quels sont les principaux obstacles à la
compréhension en lecture que vous identifiez ?
  • III. Dans les circonstances propres aux classes
    de FLE en Roumanie, la question linguistique
    accroît les difficultés de compréhension en
    lecture et ajoute de possibles difficultés
    supplémentaires au niveau de déchiffrage des
    signes qui composent la lecture dans le cadre du
    système 1 . (histoire culturelle). Cest pourquoi
    je fais appel à la combinaison avec le système 2.
    (anthropologie culturelle), qui souligne les
    ressemblances possibles, et 3. (transfert
    artistique), qui stimule limagination et la
    mémoire.
  • Pour ce programme détude du master en didactique
    du FLE, jai été chargée de proposer un programme
    destiné à lenseignement du texte littéraire
    français pour lequel jai proposé comme
    objectifs
  • - lintégration du texte littéraire dans le
    contexte de lenseignement/lapprentissage de la
    langue française selon les principes de la
    didactique contemporaine.
  • - la présentation des méthodes modernes de
    gestion mentale du texte littéraire, en
    soulignant lutilité dune telle démarche.
  • - lutilisation des moyens didactiques
    audio-visuels et de lordinateurs comme
    auxiliaires dans la découverte/fixation des
    unités des sens proposées par le texte.
  • - la mise en œuvre des concepts dhistoire et de
    théorie littéraires guidés qui savèrent utiles
    dans la compréhension correcte et plus riche de
    la lecture
  • et comme compétences à développer chez les futurs
    enseignants
  • - apprendre à organiser et gestionner le bagage
    informatif historique et culturel nécesaire à
    guider la découverte de sens dans le texte
    proposé aux élèves (fragment ou intégral)
  • - assimiler et savoir distinguer les éléments des
    divers niveaux de langue française présents dans
    les textes afin de diminuer limpact négatif des
    difficultés que suppose la lecture dans une
    langue autre que maternelle par les stratégies
    didactiques appropriées (exercices à base de
    synonimie périphrase traduction etc.)

5
Le contenu proposé pour le cours est le suivant 
Nr. Crt. Thèmes pour les cours No. heures No. heures
1 Histoire de lutilisation du texte littéraire dans lapprentissage du français dans lenseignement roumain  succès, exagérations, failles. Présence du texte littéraire (authentique et/ou abrégé) dans les manuels roumains. Évolution des compétences de théorie littéraires dans lenseignement roumain et la dynamique de leur utilisation dans les classes de FLE 4  
2 Expérience de lenseignement en Europe moderne et contemporaine en ce qui concerne lutilisation directe ou indirecte de la littérature dans lenseignement/lapprentissage des langues étrangères. Le débat actuel dans le contexte des projets de lUnion Européenne et des directives du traité-cadre de Bologne.La tradition roumaine dans ce contexte. 4  
3 Importance de létude des textes littéraires dans lenrichissement du vocabulaire actif et passif du français et pour mieux fixer les structures linguistiques spécifiques à la langue française. Lexpérience de la lexicographie française dans ce domaine. 4  
4 Le texte littéraire source primaire dinformation pour lhistoire culturelle de la France dans le contexte européen. Le roman historique /vs/ lintégration historique du texte littéraire. 4  
5 Modalités danalyse du texte littéraire spécifiques (narratologie, rapport récit/discours, la rhétorique classique) et modalités complémenatires (histoire culturelle, mythocritique, psychocritique, perspectives interdisciplinaires) 4  
6 Le texte littéraire, sujet de débat thématique dans la classe de FLE. Développement des capacités dexpression linguistique selon le modèle des structures littéraires. 4  
7 Le texte littéraire réservoir détudes comportementales et de personnalité. La valeur psychopédagogique des modèles littéraires. 4  
6
Thèmes pour les seminaires
  • 1. Etude de cas le texte littéraire dans les
    manuels de FLE roumains davant et daprès la
    Seconde Guerre.
  • Application sur Montesquieu et Zola selon les
    expériences didactiques réalisées .
  • 2. Analyse critique des programmes européennes et
    roumaines dapprentissage du FLE
  • et de lutilisation non-spécifique en classe de
    langues du texte littéraire.
  • 3. Activité par groupes sur divers articles du
    Petit Robert dans la perspective de mettre en
    évidence
  • la présence des exemples littéraires et de les
    analyser.
  • 4. Modèles de projet didactique à partir dun
    fragment dun roman historique français, à
    comparer avec
  • lanalyse du cadre historique dans un fragment
    de roman psychologique, proposés par les
    étudiants.
  • 5. Application des methodes enseignées dans les
    classes de littérature roumaine dans lanalyse
    dun
  • texte littéraire français, avec révision du
    bagage terminologique de spécialité. Vérification
    sur un sonnet
  • de Baudelaire au choix.
  • 6. Présentation de projets didactiques réalisés
    par des professeurs de français Ier degré centrés
    sur
  • les modalités denrichir et de fixer le
    vocabulaire des élèves à partir dun texte
    littéraire.
  • Réalisation de projets similaires.

7
Quelles sont les pratiques pédagogiques que vous
avez expérimentées pour lever ces obstacles ?
Fournissez un exemple précis (si possible avec
documents à projeter)
  • Les méthodes de présentation des textes déjà
    présentées - contextualisation historique et
    culturelle mise en évidence des ressemblances
    psychologiques entres les personnages des
    lectures et les lecteurs/élèves transfert sur
    dautres supports artistiques se sont avérés
    capables de susciter líntérêt, comme le prouvent
    les les travaux réalisés sous ma coordination .
  • Exemples pour des mémoires pour le Ier degré en
    enseignement Niveaux de signification dans
    lœuvre de Baudelaire, prof. Claudita Chis
    (Collège National N. Iorga - Valenii de Munte,
    Prahova) Liberté et fatalité dans le destin des
    personnages de Zola (prof. Silvia Anghel, Licée
    Bilingue Decebal Bucarest ), Spécificité et
    universel dans les Lettres persanes de
    Montesquieu, (prof. Violeta Daia, Licée Bilingue
    Decebal Bucarest ), Tradition et modernité chez
    Rousseau ( prof. Florenta-Catalina Stroie, Ecole
    109 Bucarest, Albert Camus face à la
    communauté (prof. Adina Ivan, Collège National
    Dinicu Golescu), Campulung, Arges) prouvent que
    le cadre théorique proposé sert à réduire le
    difficultés dans la compréhension du sens global
    des unités de lecture dans les écoles et lycées
    roumains.
  • Dans mes classes et/ou dans les des mémoires de
    licences sous ma coordination jai également mis
    à lépreuve la conjugaison du texte littéraire
    avec sa transcription sur le support artistique
    dautres arts (exemple le mémoire de Mlle
    Maria-Daniela Frunzaru, juin 2007, Les liaisons
    dangeureuses - Entre lÉpoque des Lumières et
    lépoque contemporaine, analyse les versions
    cinématographiques du roman de Laclos) ou la
    perspective de lanthropologie culturelle adaptée
    à la compréhension du texte littéraire (exemples,
    en 2006, Mlle Elena Mirabela Fatu, Deux
    hypostases anthitétiques de la femme balazcienne,
    ou Mlle Georgiana Turba porte sur Lattitude
    devant la mort dans lœuvre de Honoré de Balzac,
    ou Mlle Mona Apa, La condition de la femme dans
    lœuvre de Maupassant).

8
  • Quelles sont les pratiques que vous voudriez
    expérimenter dans le cadre des productions à
    construire pour ce projet ?
  • Je compte minformer des pratiques des
    partenaires dans ce projet afin de pouvoir
    trouver un support conceptuel avec les
    expériences concrètes qui en résultent afin
    daméliorer les deux volets de mon activité
    didactique lenseignement de la littérature
    française et la formation continue en ce domaine
    des professeurs roumains de FLE .
  • Pour léchange de formations
  • Souhaitez-vous partager votre réflexion et votre
    savoir-faire spécifiques lors dun moment de
    formation des autres partenaires ? Sur quel
    sujet ? Pendant quelle durée ?
  • Évidemment, comme ma présence ici le prouve .
    Selon mes compétences et mes centres dintérêt,
    suffisamment (je crois) présentés ici. Pour la
    durée qui savère nécessaire et productive
  • Quelle forme technique (compatible avec Internet)
    souhaitez-vous donner à vos productions ? Nous
    vous demandons de signaler précisément les
    logiciels que vous voudriez utiliser.
  • Power Point Word sous Windows.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com