Title: Mylingual There
1MylingualTheres More Than One Language To Do It
2 3Self Introduction (????)
- Name Kazuho Oku
- Joined Cybozu Labs in 2005
- RD of web-related technologies
- Background web browser developer
- ?? ? ??
- 2005????????????
- Web ???????????????
- ????????????????
4- Do You Have Experience in Localization?
- ?????????????????
5- Do You Love Localization?
- ?????????????
6Localization is a Burden (L10n ???)
- Its not Development
- Its a Requirement
- Its Hard to Find the Right Wording
- Its Time Consuming
- ???????????????
- ???????????????????
- ???????????
- ??????
7Websites NOT in Japanese
- YouTube
- Google Docs Spreadsheets
- not until March 2007
- Yahoo! Pipes
- eBay
- Flickr
- Lingr
- developed by a Japanese, but
8Excuses NOT Localizing (L10n ??????)
- Due to Our Priority
- No Business Opportunities
- Differences in Government Regulation
- ?????????
- ????????
- ???????????
9 How about letting the users localize the
services? ??????????????????????
10- Japanize
- http//japanize.31tools.com/
11What is Japanize? (Japanize ??)
- A web browser extension
- Transparent localization to Japanese
- Released Aug. 2006
- Inspired from Localizer of PalmOS
- ????????????
- ????????????????????
- 2006?8???
- Palm OS ?????????????????
12Translation Archive (???????)
- All data on a Wikipedia-like website
- Anyone can contribute
- All translation shared, no private data
- Wikipedia ???????????????
- ???????????
- ????????? ???????????
13Ways of Translation (?????)
Translate on Proxy Translate on Browser
Automatic Translation (????) Babelfish Excite ?? ?????! ????
Manual Translation (????) Japanize
14Why Manual Translation?
- Only translate the user interface
- Do not translate files on Google Docs
- Precise Translation (w. many idioms)
- ex. Save As ? ??????????
- UI ????????
- Google Docs ???????????
- ????? (?????????)
15Why Translate on Browser?
- To support services w. authentication
- Proxies cannot translate Google Docs, Mixi,
- ???????????????????
- ?????? Google Docs ? Mixi ???????
16- Demo
- from YouTube to an Iranian newssite
17- Translation Syntax
- ????????
18Translation Syntax
- Pairs of original text and translation
- ex. Hello gt ?????
- Support for regular expressions
- ex. /(\d) entries?/ gt 1??????
- Translation is performed as a whole match of DOM
text elements - sufficient for most cases - DOM ????????????? ?????????
19Complex Translation (ex. Date Format)
- 05 Apr 2007 ? ?2007?4?05??
- /(\d2) (JanFebDec) (\d4)/ gt 3?R21?
- Jan gt 1?
- Feb gt 2?
- ...
- Dec gt 12?
- Note Rx stands for recursive replacement
20Translation Control Commands
- Some Translation Control Commands
- with operands skip translate
- id(content) gt skip
- class(menu) gt translate
- path(/license) gt skip
21 22Popularity
- Translated websites gt 300
- Translation data 2.6MB
- of contributors gt 220
- Note Numbers of April 4th 2007
23Popularity
- 27,600 active users (by IP addr./day)
- 25,000 Firefox Extension
- 2,600 User JavaScript
- Already Popular for Firefox Users
- Ranked 5th by popularity
- of users 73 of IETab
- Source minkaku.goga.co.jp
24 25Architecture Firefox Extension
- Translation data in JSON
- Partial Updates, downloaded periodically
- Similar to def. files of AntiVirus software
- ?????? JSON ??
- ???????????????
- ????????????????????
26Architecture User JavaScript
- Insertion of CSI by User JavaScript
- ltscript srchttp///translate.jsgtlt/scriptgt
- Translation data in JSONP
- User JavaScript ??? CSI ????
- ?????? JSONP ???
27Architecture Server-side
- Static files CGIApplication
- and some PHP
- All data stored and served in JSON(P)
- no RDBMS, use symlinks
- Typekey-compatible authentication
- mod_rewrite for normalizing hostnames
- ex. www.youtube.com should use translation for
youtube.com
28Architecture Server-side
- Runs on a Virtual Private Server (Linux)
- WebARENA SuitePRO
- Running Cost \8,820/month (73/month)
- Serving
- Avg. 22 HTTP requests/sec.
- Avg. 2Mbits/sec.
29- Mylingual
- http//mylingual.net/
30What is Mylingual? (Mylingual ??)
- Internationalized version of Japanize
- Support for gt 50 languages
- Released last week
- Japanize ?????
- 50????????
- ????
31Mylingual Demo
32The Aims of Mylingual (Mylingual ???)
- For native speakers of minor languages
- provide ability to use apps in mother languages
- For developers using minor languages
- let develop their webapps in mother languages
- ?????????????????????????????????
- ???????????????????????
33 34Future Plans
- Internet Explorer version
- Support for HTTPS
- I18n Service for developers
- IE ??
- HTTPS ??
- ????????????????
35Internationalization Service for Developers
- Developers add ltscriptgt to webapps
- ltscript srchttp//mylingual.net/gtlt/scriptgt
- The app will be localized using Mylingual
- even for the users wo. Mylingual installed
- ???? ltscriptgt ????????????
- Mylingual ????????????
- Mylingual ??????????????????????
36- Ways of Developing a World-wide Service
- ???????????????
37Ways of Developing a World-wide Service
- Move to Silicon Valley
- Create a subsidiary in the U.S.
- Hire a native for translation
- ??????????
- ???????????
- ???????????
38Mylingual a Yet Another Way to Do It
- Stay in Japan
- Forget about L10n I18n
- And let the users do the work (maybe)
- ?????
- ???????????????????
- ??????????????? (??)
39