TE TIRITI O WAITANGI 6 February 1840 - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

TE TIRITI O WAITANGI 6 February 1840

Description:

Share dates, events, facts and observations ... and later by others (Potatau Te Wherowhero, Tainui; Te Hapuku, Ngati Kahungunu) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:190
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 42
Provided by: ben122
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: TE TIRITI O WAITANGI 6 February 1840


1
TE TIRITI O WAITANGI6 February 1840
  • Does it Deliver for the Maori of Aotearoa New
    Zealand?

2
MY KEY WISHES
  • Share dates, events, facts and observations
  • Let all present this evening make up their minds
    about the Treaty and its aftermath in the light
    of these
  • Assess pakeha justice

3
HE KUPU KEY WORDS
  • English as a language cannot express the subtle
    nuances of Maori herein lies the major problem!
  • Aotearoa Maori iwi/hapu Ngapuhi rangatira
    mana tupuna pakeha
  • Tika pono

4
TE TAI TOKERAU - NORTHLAND -
5
TE WHARE TAPU O NGAPUHITHE SACRED HOUSE OF
NGAPUHI
  • Papatuanuku is the Floor
  • Ranginui is the Roof
  • The Supporting Poles are the Sacred Mountains of
    Ngapuhi
  • Puhangatohora Te Ramaroa Whiria Panguru
    Papata Maungataniwha Tokerau Rakaumangamanga
    Manaia Tutamoe Manganui

6
TE WHARE TAPU O NGAPUHI
  • It is within this house that the Treaty was
    conceived and created
  • Nga tuhituhinga tuatahi o te Tiriti o Waitangi ko
    nga moko o nga rangatira o Ngapuhi!
  • The first signatures on the Treaty of Waitangi
    are the tattoos of the chiefs of Ngapuhi!

7
TE TAI TOKERAU - NGA IWI THE NATIONS -
  • THE FIVE INTER-LINKED IWI TE AUPOURI, TE
    RARAWA, NGATI WHATUA, NGATI KAHU, NGAPUHI

8
PATUONE C.1764 - 1872
9
PATUONE
10
PATUONE SIR GEORGE GREY
11
TAMATI WAKA NENEc.1770-1871
12
MANAIAWHANGAREI
13
PEWHAIRANGI - BAY OF ISLANDS -
14
PEWHAIRANGI - BAY OF ISLANDS -
15
TUATAHI THE CONTEXT
  • Maori started to travel to Poikahena (Sydney) in
    the 1780s-90s to transact business and trade
  • Massive trade developed
  • Rangatira received by Governors as kings
    demanding respect
  • Missionaries arrived in Tai Tokerau first
    sermon, Christmas, 1814 Samuel Marsden

16
THE CONTEXT
  • Sir George Murray First European-style ship
    built in NZ. Built at Horeke, Hokianga.
    (Partners Patuone,Taonui, Gordon Browne, Thomas
    Raine). Arrived Sydney 18 November 1830 on its
    maiden voyage. Impounded. Sold to Thomas
    MacDonnell, 20 January 1831 for 1300.
    Patuone/Taonui made a declaration of support and
    MacDonnell an honorary rangatira. Temporary
    license granted in August 1831.

17
Context
  • 16 November 1831, letter from 13 Ngapuhi
    rangatira to King William IV of England.
  • Reply from Viscount Lord Goderich, Colonial
    Office dated 14 June 1832. Appointment of the
    British Resident announced. James Busby arrived
    in 1833.
  • 20 March, 1834, 25 rangatira chose the flag as
    the flag of the Confederation of the United
    Tribes of New Zealand. 21 gun salute. Gazetted in
    NSW 19 August 1835.

18
Context
  • 28th October 1835 Declaration of Independence of
    the United Tribes of New Zealand, signed by 35
    rangatira from the north and later by others
    (Potatau Te Wherowhero, Tainui Te Hapuku, Ngati
    Kahungunu).
  • King William IV, through Lord Glenelg, Secretary
    of State for War and the Colonies, accepted their
    request, in a manner of speaking, couched in the
    diplomatic language of the day.
  • Sir Richard Bourke, Governor of NSW (1831-37),
    affirmed this. Sir George Gipps (1838-46) tried
    to deny it as being a concoction of Busby and
    others.

19
Context
  • But, the fact remained. The Declaration had been
    made and accepted.
  • Te Wakaminenga o Aotearoa The Nation of New
    Zealand existed!

20
Te Tiriti o Waitangi
  • 30th January 1840, invitations were sent out
    inviting rangatira to Waitangi. That sent to my
    great-great grand uncle, Nene, survives. It
    reads.

21
Te Tiriti o Waitangi
  • 30th day of January, 1840
  • My esteemed friend
  • This is my word to you once more a ship will be
    arriving, bringing a chief from the Queen of
    England to be a Governor for us all. So, it is
    for this reason that all the chiefs in the nation
    of New Zealand should assemble here on Wednesday
    of this holy week to meet him. Therefore my
    friend my reason is to invite you here to
    Waitangi, to my home once more, to this assembly.
    You too are a chief of those united as one. That
    is it, my word is done. Yours, from your esteemed
    friend, Busby.

22
Te Tiriti o Waitangi
  • Captain William Hobson. H.M.S. Herald
  • There was no previous model anywhere the text
    was written in English over 4 days (James Freeman
    and James Busby) and translated overnight by Rev.
    Henry Williams into Maori. First problem.
  • 'I certify that the above is as literal a
    translation of the Treaty of Waitangi as the
    idiom of the language will allow.'
  • i.e. My command of Maori is very poor but I am
    doing my best!

23
Te Tiriti o Waitangi
  • 5th February 1840, the rangatira assembled for a
    two-day event. Pakeha expected it would be all
    over quickly and gifts would be given out. They
    were in for a shock!
  • What was explained to rangatira and the Maori
    version created a different understanding what
    the chiefs thought they were signing and choosing
    is not what they ended up with! Maori did not
    respect bits of paper they respected verbal
    assurances as a matter of honour and mana. Kanohi
    ki kanohi!

24
Te Tiriti o Waitangi
  • Ko te Tuatahi
  • Ko nga Rangatira o te Wakaminenga me nga
    Rangatira katoa hoki ki hai i uru ki taua
    wakaminenga ka tuku rawa atu ki te Kuini o
    Ingarani ake tonu atu-te Kawanatanga katoa o o
    ratou wenua.
  • Article the First
  • The Chiefs of the Confederation of the United
    Tribes of New Zealand and the separate and
    independent Chiefs who have not become members of
    the Confederation cede to Her Majesty the Queen
    of England absolutely and without reservation all
    the rights and powers of Sovereignty which the
    said Confederation or Individual Chiefs
    respectively exercise or possess, or may be
    supposed to exercise or to possess over their
    respective Territories as the sole Sovereigns
    thereof.

25
Te Tiriti o Waitangi
  • Key words kawanatanga rangatiratanga and
    taonga. The British thought Maori had ceded
    sovereignty Maori maintained they had not!
  • There was a powerful, general mood not to sign.
    There was the matter of land sales.
  • The great oratory of Heke, Nene and Patuone
    changed the mood. WHY?
  • It was too late! Pakeha were there to stay
    goods, technology, systems, crops, agriculture
    desirability.

26
Te Tiriti o Waitangi
  • The coming of the pakeha had been foretold Te
    Matapo Te Maoi
  • The chiefs adjourned to discuss the Treaty and
    were scheduled to return on Friday, 7th February
    1840.
  • Impassioned discussion took place at night around
    the fire in the Maori way pakeha were surprised
    morning of 6 February, 1840, the chiefs indicated
    they were ready to sign so they could return home
    to more important business!

27
Te Tiriti o Waitangi
  • On the day, 45 chiefs signed and by the end of
    1840, 500 had done so including 13 women,
    rangatira in their own right. There were 9 copies
    in all. In October, 1840, the official English
    and Maori versions were sent to the Colonial
    Office in London.
  • Waitangi was the only place where any explanation
    was given!

28
Te Tiriti o Waitangi
  • The Treaty was never ratified by Britain and
    ignored in New Zealand until c.1975.
  • Nene said Pakeha are a very lying race!
  • Successive NZ governments used legislation to
    trample Maori rights further and there were
    endless breaches.
  • The British Government totally ignored Maori
    concerns and grievances and has never repaired
    the damage.

29
Te Tiriti o Waitangi
  • 1841 Land Claims Ordinance (unused land to the
    Crown)
  • 1844 private land sales
  • 1846 Protectorate Department abolished
  • 1852 Constitution Act (21 plus males with title
    to land)
  • 1859 illegitimate land sales (Teira)
  • 1863 Native Lands Act (individualised title free
    sales)
  • 1863 Suppression of Rebellion Act
  • 1864 Native Reserves Act (settler control of
    reserved Maori land)

30
Te Tiriti o Waitangi
  • 1865 Native Land Court (proofs required agents)
    Judge Fenton he tangata kino he kuare!
  • 1866 Oyster Fisheries Act (land loss)
  • 1867 Maori Representation Act (4 MPs)
  • 1867 Native Schools Act (assimilate)
  • 1871 all instruction in English
  • 1877 Judge Prendergast Treaty a simple nullity!
  • 1879 amendments to simplify settlers obtaining
    Maori land
  • 1879 Peace Preservation Act (I year hard labour
    for Maori who refused orders to relocate)

31
Te Tiriti o Waitangi
  • 1880 Maori Prisoners Act (200 Taranaki prisoners
    trying to prevent survey of confiscated lands)
  • 1880 West Coast Settlement Act (2 years hard
    labour for opposing or hindering surveys for
    settlement)
  • 1881 Natives Reserves Act (control of reserves
    vested in the Public Trustee)
  • 1881, 2500 troops invade Parihaka to arrest Te
    Whiti
  • 1886 Native Lands Administration Act (land to
    trustees who could sell it)
  • 1893 Land Purchase Act (speed up sales)

32
Te Tiriti o Waitangi
  • 1894 Advances to Settlers Act (loans to pakeha to
    buy land from the government)
  • 1894 Native Land Court Act (names on title as
    owners)
  • Validation of Invalid Land Sales Act
  • 1894 Land Settlement Act (control under land
    councils with no Maori members)
  • 1897, 92 Maori arrested in Taranaki for
    protesting
  • 1903, Prendergasts 1877 ruling upheld

33
Te Tiriti o Waitangi
  • Endless legislation discriminated against Maori
    2004 Foreshore and Seabed Act (removes any Maori
    right of challenge. Vests full legal and
    beneficial ownership in the Crown Maori rights
    are extinguished forever, without consent,
    investigation or consultation.
  • 1975 Waitangi Tribunal Government not obliged to
    listen.
  • Cases for compensation are still within the
    consideration of the Tribunal. Few have been
    settled.

34
Te Tiriti o Waitangi
  • Some Key Points English Common Law applied to
    Maori with the signing of the Treaty. Native
    Title can only be extinguished under statute with
    the full and free consent of the owners. Such
    consent was never given!
  • In Tamaki v. Baker, the Privy Council rejected
    the argument that there was no Maori customary
    law and pointed out that many existing statutes
    in New Zealand specifically mention it.
  • RV Symonds Chapman J indigenous title is
    entitled to be respected, that it cannot be
    extinguished otherwise than by the free consent
    of the native occupiers.
  • Arani v. Public Trustee Lord Philamore ruled
    that Maori Customary law enjoyed legal status in
    the European Courts.

35
Te Tiriti o Waitangi
  • Deadline for claims! 28 September 2008!
  • To Maori, especially Ngapuhi, the mana of our
    tupuna has been trampled endlessly and for this,
    there is a price to pay in Maori, HE UTU.
  • Tragedies visited upon many pakeha involved in
    the processes - accidental deaths, disease,
    curses, suicide, murder, strange accidents.
  • 1953 Tangiwai Disaster (152 dead)
  • 1963 Bynderwyn Bus Crash (15 dead)

36
DATES AND YEARS
  • 244 years since the birth of Patuone
  • 173 years since the Declaration
  • 168 years since the Treaty
  • 136 years since the death of Patuone

37
LAND LOSS
  • In 1840, Maori owned 66,400,000 acres of land
  • In 1891 it was 11,079,486 acres
  • In 1975 it was 3,000,000 acres

38
HE WHAKAMUTUNGA!
  • WE SHOULD ALL REMEMBER
  • Justice and the struggle for justice have no
    expiry date!
  • History is a progression, both of key events and
    lessons we need to remember the first and learn
    the second!
  • As Maori we represent continuity past-present
    and future!

39
HE WHAKAMUTUNGA!
  • Remember those ancient tohunga matakite, those
    seers? They also said this
  • When those others are at the point of
    destroying our world, then they will come looking
    for us for they will have forgotten how to save
    it! We and our descendants will remember! Only
    then will they truly honour us!

40
HE WHAKAMUTUNGA!
  • This is a plea, an affirmation made on behalf of
    all those indigenous peoples of the earth, who
    have suffered and who continue to suffer at the
    hands of world powers and their agendas
  • Kei hea te ture? E tatari mai ana!

41
Nga mihi ano ki a koutou katoa!
  • He waiata na Benjamin maua ko te whanaunga
    rangatira, ko Moeroa Tiatoa
  • Kei Waenganui i te Awatea
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com