Les alternances de souscatgorisation - PowerPoint PPT Presentation

1 / 54
About This Presentation
Title:

Les alternances de souscatgorisation

Description:

Nous avons aussi vu que les informations concernant la sous-cat gorisation sont ... dans cette approche, la ' passivation ' est une op ration affectant les entr es ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:50
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 55
Provided by: samve1
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Les alternances de souscatgorisation


1
Les alternances de sous-catégorisation
  • Étude de quelques constructions

2
Quest-ce quune alternance de
sous-catégorisation ?
  • Nous avons vu dans le cours précédent que la
    sous-catégorisation dune unité lexicale est une
    information importante pour déterminer la
    structure de la phrase et de ses constituants.
  • Nous avons aussi vu que les informations
    concernant la sous-catégorisation sont
    idiosyncratiques et doivent, de ce fait, figurer
    dans le lexique.
  • Le nombre, la catégorie syntaxique et les
    caractéristiques sémantiques des compléments
    sous-catégorisés par une unité lexicales doivent
    être mentionnés dans lentrée lexicale de
    celle-ci.

3
Quest-ce quune alternance de
sous-catégorisation ?
  • On parle dalternance de sous-catégorisation,
    lorsquune même unité lexicale apparaît avec des
    cadres de sous-catégorisations différents.
  • Dans le cas le plus simple, un complément
    sélectionné peut être réalisé par des catégories
    syntaxiques différentes.
  • Ainsi, le CO, par exemple, peut être réalisé
    comme un SN, comme une subordonnée complétive ou
    une proposition infinitive.

4
Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
  • Ce cas est illustré par les exemples suivants
  • 1. a. Marie espère quelle partira rapidement
  • b. Marie espère partir rapidement
  • c. Marie espère un départ rapide
  • 3. a. Marie tient à ce que jean parte
  • b. Marie tient à partir
  • c. Marie tient à un départ rapide

5
Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
  • Dans les exemples que nous venons de voir, il
    existe une relation de synonymie entre les
    phrases (a), (b) et (c). On peut donc
    légitimement penser que le verbe est le même dans
    les trois phrases.
  • Ces alternances sont idiosyncratiques. On ne les
    observe pas systématiquement pour tous les
    verbes, même lorsquils sont sémantiquement
    proches.

6
Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
  • Nous reviendrons sur ces questions lors de
    létude des complétives, où nous aborderons le
    lien entre la complétive et linfinitive, ainsi
    que les cas dalternances plus complexes,
    illustrés par
  • Marie entend que Jean chante
  • Marie entend Jean partir
  • Marie croit que Jean est innocent
  • Marie croit Jean innocent

7
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • Le deuxième type dalternance de
    sous-catégorisation est illustré par les phrases
    suivantes
  • 1. a. Ce libraire a vendu cent exemplaires de La
    tache
  • b. Cent exemplaires de La tache ont été vendus
    (par ce libraire)
  • c. Cent exemplaires de La tache se sont vendus
    (lors du dernier salon du livre)
  • d. Il a été vendu cent exemplaires de La tache
    par ce libraire (lors du dernier salon du livre)

8
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • On observe les faits suivants
  • 1. Il existe une relation de synonymie entre ces
    phrases.
  • (N.B. Par synonymie, nous entendons que ces
    phrases peuvent référer à la même situation
    extralinguistique. Cela ne signifie pas que leur
    valeur discursive est identique)
  • 2. Cette synonymie sexplique de la façon
    suivante ces phrases sont construites autour du
    même verbe, i.e. vendre, qui assigne les mêmes
    rôles sémantiques un vendeur et un objet vendu.
  • Quelle est la sous-catégorisation du verbe vendre
    ?

9
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • Dautres exemples
  • 2. a. Le vent casse la branche.
  • b. La branche casse (sous leffet du vent).
  • 3. a. Marie ouvre la porte avec une clef.
  • b. La porte souvre
  • c. Cette clef ouvre la porte
  • a. Chloé décore le sapin de guirlandes argentées.
  • b. Des guirlandes argentées décorent le sapin

10
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • 5. a. Tout étonne Mathieu
  • b. Mathieu sétonne de tout
  • 6. a. Louvrier a chargé les bananes sur la
    péniche
  • b. Louvrier a chargé la péniche de bananes.
  • 7. a. Les citations abondent dans ce texte
  • b. Ce texte abonde en citations

11
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • Dans ces exemples, un élément ayant le même rôle
    sémantique vis a vis du verbe (e.g. cause,
    instrument, lieu, etc.) assume des fonctions
    grammaticales différentes.
  • Il sagit donc dune redistribution des fonctions
    grammaticales
  • - LInstrument se réalise comme un complément
    prépositionnel ou un sujet.
  • - La Cause se réalise comme un sujet ou un
    complément prépositionnel.
  • - Le Lieu se réalise comme un sujet, un COD, ou
    un complément prépositionnel, etc.

12
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • Dans un certain nombre de cas, cette
    redistribution des fonctions grammaticales na
    aucune incidence sur la morphologie verbale (Le
    vent casse la branche / La branche casse)
  • Dans dautres cas, en revanche, elle saccompagne
    de différentes  marques morphologiques 
  • - Lapparition de lauxiliaire être et le
    passage au participe passé du verbe (construction
    passive).
  • - La présence de se devant le verbe.

13
Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
  • Les cas que nous étudierons
  • 1. La voix passive
  • Jean a été mordu par un chien
  • 2. La construction pronominale à  valeur
    passive 
  • Ce livre sest vendu à 100000 exemplaires
  • 3. La construction impersonnelle
  • Il est arrivé un inconnu

14
La  voix  passive
  • La voix passive se définit par opposition à la
    voix active et se caractérise par une conjonction
    de propriétés morphologiques, syntaxiques et
    sémantiques
  • Le verbe se met au participe passé et est
    introduit par lauxiliaire être. (aspect
    morphologique)
  • Lélément assumant la fonction objet direct dans
    la phrase active, assume la fonction sujet dans
    la phrase passive. (aspect syntaxique)

15
La  voix  passive
  • Lélément assumant la fonction sujet dans la
    phrase active, lorsquil est réalisé dans la
    phrase passive, devient un complément
    prépositionnel introduit par par ou de. (aspect
    syntaxique)
  • 4. Les relations sémantiques sont conservées le
    verbe assigne les mêmes rôles sémantiques dans
    les deux cas, mais, ces rôles ne sont pas
    assignés aux mêmes fonctions grammaticales.

16
La  voix  passive
  • Cest parce que les rôles sémantiques assignés
    par le verbe sont identiques dans les deux cas,
    que les adverbes orientés Agent peuvent être
    présents dans la phrase passive, même lorsque
    lAgent nest pas réalisé sous forme dun SP
  • Pierre a délibérément renversé le vase
  • Le vase a été délibérément renversé
  • Jean a volontairement sali les murs
  • Les murs ont été volontairement salis

17
La  voix  passive
  • De même le SP à la main dans la phrase passive
    ci-dessous réfère à lAgent non exprimé
  • Max a fabriqué ce jouet à la main
  • Ce jouet a été fabriqué à la main
  • En passant du verbe actif au passif, on conserve
    les mêmes rôles sémantiques.
  • N.B. Ce nest pas le cas dans toutes les
    alternances que nous allons étudier.

18
La  voix  passiveLes verbes passivables
  • Condition nécessaire verbe transitif direct.
  • Il existe toutefois quelques rares cas où un
    verbe transitif indirect peut être mis au passif
  • Elle est obéie de tous ses employés
  • Il a avoué sa faute et a été pardonné

19
La  voix  passiveLes verbes passivables
  • La transitivité est une condition nécessaire,
    mais non suffisante.
  • Certains verbes transitifs ne se trouvent jamais
    au passif
  • Marie a trois chats
  • Trois chats sont eus (par Marie)
  • Il en va de même pour posséder, compter (syn.
    avoir), comporter, pouvoir,

20
La  voix  passiveLes verbes passivables
  • Dans dautres cas, ce nest pas le verbe en soi
    qui exclue le passif, mais certains emplois du
    verbe. La difficulté résulte généralement de la
    nature du complément direct . Comparez
  • 1. a. Marie a mesuré le tissu
  • b. Le tissu a été mesuré par Marie
  • 2. a. Ce lutin mesure trente centimètres
  • b. Trente centimètres sont mesurés par ce
    lutin

21
La  voix  passiveLes verbes passivables
  • 4. a. Marie pèse les cerises
  • b. Les cerises sont pesées par Marie
  • 5. a. Marie pèse trente kilos
  • b. Trente kilos sont pesés par Marie
  • 6. a. Marie a vécu cent ans
  • b. Cent ans ont été vécus par Marie

22
La  voix  passiveLe  complément dagent 
  • Le sujet de la phrase active, quel que soit son
    rôle sémantique, peut être présent sous forme
    prépositionnelle dans la phrase passive.
  • Le terme employé par la grammaire, le complément
    dagent, nest pas toujours adéquat
  • a. Les propos de Jean ont choqué tout le monde
  • b. Tout le monde a été choqué par les propos de
    Jean
  • a. Ses passions dominent Jean
  • b. Jean est dominé par ses passions

23
La  voix  passiveLe  complément dagent 
  • La préposition généralement employée est par,
    mais de peut être utilisé dans certains cas
  • Tout le monde aime Line
  • Line est aimée de tout le monde
  • Doù Lambiguïté de certaines phrases
  • Le mur était tapissé de toutes sortes de posters

24
La  voix  passiveLe  complément dagent 
  • Quel est le statut du SP de toutes sortes de
    posters étant donné lexistence des deux phrases
    suivantes ?
  • a. Toutes sortes de posters tapissaient le mur
  • b. On tapissait le mur de toutes sortes de
    posters
  • Deux possibilités de toutes sortes de posters
     complément dagent  du verbe passif ou un
    complément prépositionnel dans une phrase passive
    sans complément dagent.

25
La  voix  passiveLe  complément dagent 
de / par
  • Même sil impossible dimposer des règles
    strictes, de est généralement employé lorsque le
    sujet de la phrase active nest pas un Agent.
  • Admirer, aimer, estimer (verbes psychologiques),
    précéder, suivre, entourer, encercler (surtout
    lorsquils ont un sujet inanimé et une
    interprétation non processive). Comparez
  • a. Le suspect a été suivi par des policiers
  • b. La conférence a été suivie dun cocktail

26
La  voix  passiveLe  complément dagent 
de / par
  • Alors que les vrais Agents semblent ne pas
    pouvoir être introduits par de
  • Cette maison a été construite de Luc
  • Ces propos ont été prononcés de Jean
  • Le paquet a été soulevé de Marie

27
Passif vs. Participe passé résultatif
  • Prenons les exemples suivants
  • Ces légumes sont cuits
  • Toutes les places sont occupées
  • Cette pièce est décorée
  • Sagit-il de constructions passives ?

28
Passif vs. Participe passé résultatif
  • Ambiguïté entre une lecture processive et une
    lecture résultative.
  • Dans le premier cas, il sagit dune construction
    passive.
  • Dans le second cas, il sagit dune phrase à
    copule être.

29
Passif vs. Participe passé résultatif
  • Tests
  • Ces légumes sont trop cuits
  • Les légumes sont plus cuits que les fruits
  • Ces légumes semblent trop cuits
  • ? des légumes cuits
  • Toutes les place sont occupées
  • Toutes les places sont inoccupées

30
Le traitement du passif
  • Maintenant que nous avons décrit les propriétés
    de la construction passive, la question suivante
    se pose
  • Quel traitement linguistique pouvons-nous
    proposer pour rendre compte de la relation entre
    la phrase passive et sa variante active ?
  • Le traitement adopté doit rendre compte de la
    synonymie entre ces deux constructions.

31
Le traitement du passif
  • Les traitements proposés jusquà présent dans
    différents cadres théoriques peuvent être
    regroupés autour de grandes tendances
  • Un traitement lexical du passif.
  • Un traitement syntaxique du passif.
  • La première approche, que nous ne développerons
    pas ici en détail, consiste à relier lentrée
    lexicale du verbe passif à celle du verbe actif.

32
Le traitement du passif
  • Autrement dit, dans cette approche, la
     passivation  est une opération affectant les
    entrées lexicales, et plus précisément la
    structure de sous-catégorisation des verbes
    concernés.
  • Ce sont les informations  sémantiques 
    présentes dans les deux entrées lexicales qui
    permettent de rendre compte de la synonymie entre
    la phrase active et la phrase passive.
  • En effet, les deux verbes assignent les mêmes
    rôles sémantiques.

33
Le traitement du passifLapproche syntaxique
  • La seconde approche, que nous appellerons
    lapproche syntaxique, consiste à considérer que
    la  passivation  affecte la structure
    syntaxique.
  • La relation entre la phrase active et la phrase
    passive est expliquée de la façon suivante
  • Les deux phrases ont à un certain niveau
    danalyse la même structure syntaxique.
  • Une opération syntaxique, appelée
     transformation , sapplique à cette structure
    et produit une autre structure.

34
Le traitement du passifLapproche syntaxique
  • Prenons les phrases suivantes
  • a. Eve a peint le mur / b. Le mur a été peint
    (par Eve)
  • Voici lanalyse de (a)

P
(1)
N
V
V
N
N
V
Eve
a peint
les murs
N.B. le complexe verbal  Aux V sera analysé
ultérieurement.
35
Le traitement du passifLapproche syntaxique
  • Comment analyser la phrase (b) ? On pourrait
    penser à lanalyse suivante
  • (2)

P
N
V
V
Dét
N
P
V
N
le
mur
a été peint
par Eve
36
Le traitement du passifLapproche syntaxique
  • Lanalyse (2) peut paraître adéquate pour la
    phrase (b).
  • Toutefois, pour le moment, rien dans cette
    analyse ne nous indique que (2) représente une
    phrase passive, en relation avec la phrase active
    (a).
  • Autrement dit, notre analyse syntaxique nétablit
    aucun lien entre les arbres (1) et (2), et par
    conséquent entre les phrases (a) et (b).
  • Nous ne pouvons donc pas appréhender la relation
    de synonymie entre (a) et (b).

37
Comment relier les deux constructions ?La
transformation syntaxique
  • A ce stade, il nous faut introduire la notion de
    la transformation syntaxique.
  • Une transformation sapplique à une structure
    syntaxique (i.e. arbre syntagmatique), la modifie
    et fournit une autre structure syntaxique.
  • Cette notion a une place centrale dans le modèle
    présenté par Chomsky dans Structures syntaxiques
    (1957). Doù lappellation  grammaire
    générative-transformationnelle .

38
Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
  • Dans les premières versions du modèle
    génératif-transformationnel, il existait
    plusieurs transformations transformation
    passive, transformation interrogative,
    transformation pronominale, etc.
  • Par ailleurs, une transformation pouvait
  • déplacer un constituant,
  • effacer un élément,
  • Insérer un élément.

39
Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
  • Ainsi, la Transformation Passive comportait les
    trois opérations suivantes
  • Déplacer le SN sujet de la phrase active vers une
    position post-verbale et insérer la préposition
    par devant ce SN.
  • Déplacer le SN COD vers la position sujet.
  • Insérer le verbe être et mettre le verbe de la
    phrase au participe passé.
  • Depuis, la notion de la transformation
    syntaxique, comme le reste du modèle, a subi
    dimportantes modifications.

40
Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
  • Il nexiste plus quune seule transformation, la
    Transformation de Mouvement.
  • Cette transformation, comme son nom lindique,
    déplace les constituants. Ainsi, une
    transformation ne peut plus effacer ou insérer
    des éléments.
  • ? Le pouvoir et le nombre des transformations
    sont nettement plus limités que dans les
    premières versions du modèle.
  • Nous ne rentrerons pas ici dans les détails de
    lévolution historique du modèle
    génératif-transformationnel. Ces questions seront
    abordées au cours dun enseignement de licence
    (i.e. Histoire des théories linguistiques).

41
Comment relier les deux constructions ?Le
mouvement
  • La transformation de mouvement déplace un
    constituant dune position syntaxique vers une
    autre position syntaxique.
  • La  passivation  sera donc considérée comme une
    instance particulière du Mouvement le COD est
    déplacé vers la position sujet. Schéma
    approximatif (incomplet)
  • NP être-peint mur
  • mur être peint

42
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Pour le moment, nous navons toujours pas résolu
    le problème du lien entre la phrase active et la
    phrase passive.
  • Pour cela, il nous faut introduire des notions
    supplémentaires
  • Structure de surface / structure profonde
  • Catégorie vide
  • Trace
  • Coïndexation

43
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Le fait quune transformation puisse déplacer un
    constituant dans une structure syntaxique
    implique quune phrase puisse être reliée à deux
    structures syntaxiques différentes (i.e. deux
    analyses syntaxiques)
  • 1. Une structure où tous les constituants se
    trouvent dans leur position canonique initiale et
    où aucun mouvement na eu lieu.
  • 2. La structure obtenue après lapplication de
    la transformation de mouvement (i.e. où un
    constituant a été déplacé).

44
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • La première structure est appelée Structure
    profonde (Deep Structure, notée D-Structure).
  • La seconde est appelée Structure de surface
    (Surface Structure, notée S-Structure).

Structure profonde
Transformations de mouvement
Structure de surface
45
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Pour rendre compte de la synonymie entre la
    phrase passive et la phrase active, il faut que
    lon puisse interpréter le sujet de la phrase
    passive comme le COD de la phrase active.
  • ? On va donc considérer que le sujet de la phrase
    passive se trouve dans la position COD en
    structure profonde.

46
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • La structure profonde de la phrase passive (a)
  • (a) Le mur a été peint
  • est (approximativement) représentée par (1) ci
    dessous
  • (1)

P
V
N
V
V
N
a été peint
le mur
47
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Commentaires sur lanalyse (1)
  • Le SN le mur se trouve ici en position COD du
    verbe, cest à dire dans la même position que
    dans la phrase active. Cela permet de rendre
    compte du lien sémantique entre les deux phrases.
  • La position sujet du verbe est vide. Disons, en
    simplifiant, que cela résulte des propriétés
    lexicales du verbe passif (i.e. de la morphologie
    passive).

48
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Lanalyse (1), on peut le constater, ne reflète
    pas lordre de la réalisation des constituants
    dans la phrase passive, la phrase suivante étant
    agrammaticale
  • a été peint le mur
  • En effet, la structure profonde peut être plus
    ou moins éloignée de la structure de surface.
  • Pour mettre les constituants dans le bon ordre,
    il faut déplacer le SN le mur. Cest la
    transformation de mouvement qui va sen charger.
  • La position sujet étant vide le SN le mur peut
    se déplacer vers cette position. (Nous verrons
    ultérieurement quil doit se déplacer vers cette
    position à cause des propriétés morphologiques du
    passif)

49
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • La transformation de mouvement sapplique à la
    structure profonde (1) et fournit la structure de
    surface (2)
  • (2)

P
V
N
V
N
V
a été peint
ei
Le muri
50
Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
  • Cest donc la structure de surface qui représente
    lordre de la réalisation des constituants dans
    la phrase
  • Le mur a été peint
  • Cette analyse comporte deux nouveautés lindice
     i  et la catégorie vide notée par  e .

51
Comment relier les deux constructions ?Les
catégories vides
  • Lorsquun constituant est déplacé, sa position
    initiale ne disparaît pas elle reste vacante.
    Ces positions vacantes sont appelées  catégories
    vides  et sont représentées par  e .
  • Les catégories vides sont en quelque sorte des
    traces dun constituant déplacé. Cest pour cette
    raison quelles sont appelées aussi  traces .
  • Contrainte à chaque fois quun constituant se
    déplace, il laisse une trace derrière lui.

52
Comment relier les deux constructions ?Indices
et coïndexation
  • Pour pouvoir interpréter un constituant déplacé,
    il faut le mettre en relation avec sa trace.
  • Cette mise en relation est effectuée par un
    mécanisme appelé  coïndexation .
  • On attribue un indice à chaque constituant. On
    parlera de coïndexation lorsque deux constituants
    ont le même indice.
  • On établit la contrainte suivante un
    constituant déplacé doit être coïndexé avec sa
    trace.

53
Comment relier les deux constructions ?Indices
et coïndexation
  • Ainsi, le SN qui se trouve en position sujet dans
    la phrase passive est coïndexé avec sa trace,
    cest à dire la catégorie vide qui se trouve en
    position COD.
  • Cest grâce à cette coïndexation que le sujet du
    passif sinterprète comme le COD de la phrase
    active.

54
Comment relier les deux constructions
?Conclusions
  • Nous avons étudié un des traitements possibles du
    passif dans le cadre dun modèle syntaxique - le
    modèle génératif-transformationnel.
  • Jinsiste particulièrement sur la valeur
    pédagogique de cet exemple à partir de la
    description des propriétés dun phénomène le
    passif on construit une problématique théorique
    quel traitement syntaxique est mieux à même de
    rendre compte de lensemble de ces propriétés ?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com