Title: Les alternances de souscatgorisation
1Les alternances de sous-catégorisation
- Étude de quelques constructions
2Quest-ce quune alternance de
sous-catégorisation ?
- Nous avons vu dans le cours précédent que la
sous-catégorisation dune unité lexicale est une
information importante pour déterminer la
structure de la phrase et de ses constituants. - Nous avons aussi vu que les informations
concernant la sous-catégorisation sont
idiosyncratiques et doivent, de ce fait, figurer
dans le lexique. - Le nombre, la catégorie syntaxique et les
caractéristiques sémantiques des compléments
sous-catégorisés par une unité lexicales doivent
être mentionnés dans lentrée lexicale de
celle-ci.
3Quest-ce quune alternance de
sous-catégorisation ?
- On parle dalternance de sous-catégorisation,
lorsquune même unité lexicale apparaît avec des
cadres de sous-catégorisations différents. - Dans le cas le plus simple, un complément
sélectionné peut être réalisé par des catégories
syntaxiques différentes. - Ainsi, le CO, par exemple, peut être réalisé
comme un SN, comme une subordonnée complétive ou
une proposition infinitive.
4Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
- Ce cas est illustré par les exemples suivants
- 1. a. Marie espère quelle partira rapidement
- b. Marie espère partir rapidement
- c. Marie espère un départ rapide
- 3. a. Marie tient à ce que jean parte
- b. Marie tient à partir
- c. Marie tient à un départ rapide
5Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
- Dans les exemples que nous venons de voir, il
existe une relation de synonymie entre les
phrases (a), (b) et (c). On peut donc
légitimement penser que le verbe est le même dans
les trois phrases. - Ces alternances sont idiosyncratiques. On ne les
observe pas systématiquement pour tous les
verbes, même lorsquils sont sémantiquement
proches.
6Un même complément réalisé par différentes
catégories syntaxiques
- Nous reviendrons sur ces questions lors de
létude des complétives, où nous aborderons le
lien entre la complétive et linfinitive, ainsi
que les cas dalternances plus complexes,
illustrés par - Marie entend que Jean chante
- Marie entend Jean partir
- Marie croit que Jean est innocent
- Marie croit Jean innocent
7Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- Le deuxième type dalternance de
sous-catégorisation est illustré par les phrases
suivantes - 1. a. Ce libraire a vendu cent exemplaires de La
tache - b. Cent exemplaires de La tache ont été vendus
(par ce libraire) - c. Cent exemplaires de La tache se sont vendus
(lors du dernier salon du livre) - d. Il a été vendu cent exemplaires de La tache
par ce libraire (lors du dernier salon du livre)
8Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- On observe les faits suivants
- 1. Il existe une relation de synonymie entre ces
phrases. - (N.B. Par synonymie, nous entendons que ces
phrases peuvent référer à la même situation
extralinguistique. Cela ne signifie pas que leur
valeur discursive est identique) - 2. Cette synonymie sexplique de la façon
suivante ces phrases sont construites autour du
même verbe, i.e. vendre, qui assigne les mêmes
rôles sémantiques un vendeur et un objet vendu. - Quelle est la sous-catégorisation du verbe vendre
?
9Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- Dautres exemples
- 2. a. Le vent casse la branche.
- b. La branche casse (sous leffet du vent).
- 3. a. Marie ouvre la porte avec une clef.
- b. La porte souvre
- c. Cette clef ouvre la porte
- a. Chloé décore le sapin de guirlandes argentées.
- b. Des guirlandes argentées décorent le sapin
10Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- 5. a. Tout étonne Mathieu
- b. Mathieu sétonne de tout
- 6. a. Louvrier a chargé les bananes sur la
péniche - b. Louvrier a chargé la péniche de bananes.
- 7. a. Les citations abondent dans ce texte
- b. Ce texte abonde en citations
11Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- Dans ces exemples, un élément ayant le même rôle
sémantique vis a vis du verbe (e.g. cause,
instrument, lieu, etc.) assume des fonctions
grammaticales différentes. - Il sagit donc dune redistribution des fonctions
grammaticales - - LInstrument se réalise comme un complément
prépositionnel ou un sujet. - - La Cause se réalise comme un sujet ou un
complément prépositionnel. - - Le Lieu se réalise comme un sujet, un COD, ou
un complément prépositionnel, etc.
12Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- Dans un certain nombre de cas, cette
redistribution des fonctions grammaticales na
aucune incidence sur la morphologie verbale (Le
vent casse la branche / La branche casse) - Dans dautres cas, en revanche, elle saccompagne
de différentes marques morphologiques - - Lapparition de lauxiliaire être et le
passage au participe passé du verbe (construction
passive). - - La présence de se devant le verbe.
13Un même complément ayant des fonctions
grammaticales différentes
- Les cas que nous étudierons
- 1. La voix passive
- Jean a été mordu par un chien
- 2. La construction pronominale à valeur
passive - Ce livre sest vendu à 100000 exemplaires
- 3. La construction impersonnelle
- Il est arrivé un inconnu
14La voix passive
- La voix passive se définit par opposition à la
voix active et se caractérise par une conjonction
de propriétés morphologiques, syntaxiques et
sémantiques - Le verbe se met au participe passé et est
introduit par lauxiliaire être. (aspect
morphologique) - Lélément assumant la fonction objet direct dans
la phrase active, assume la fonction sujet dans
la phrase passive. (aspect syntaxique)
15La voix passive
- Lélément assumant la fonction sujet dans la
phrase active, lorsquil est réalisé dans la
phrase passive, devient un complément
prépositionnel introduit par par ou de. (aspect
syntaxique) - 4. Les relations sémantiques sont conservées le
verbe assigne les mêmes rôles sémantiques dans
les deux cas, mais, ces rôles ne sont pas
assignés aux mêmes fonctions grammaticales.
16La voix passive
- Cest parce que les rôles sémantiques assignés
par le verbe sont identiques dans les deux cas,
que les adverbes orientés Agent peuvent être
présents dans la phrase passive, même lorsque
lAgent nest pas réalisé sous forme dun SP - Pierre a délibérément renversé le vase
- Le vase a été délibérément renversé
- Jean a volontairement sali les murs
- Les murs ont été volontairement salis
17La voix passive
- De même le SP à la main dans la phrase passive
ci-dessous réfère à lAgent non exprimé -
- Max a fabriqué ce jouet à la main
- Ce jouet a été fabriqué à la main
- En passant du verbe actif au passif, on conserve
les mêmes rôles sémantiques. - N.B. Ce nest pas le cas dans toutes les
alternances que nous allons étudier.
18La voix passiveLes verbes passivables
- Condition nécessaire verbe transitif direct.
- Il existe toutefois quelques rares cas où un
verbe transitif indirect peut être mis au passif
- Elle est obéie de tous ses employés
- Il a avoué sa faute et a été pardonné
19La voix passiveLes verbes passivables
- La transitivité est une condition nécessaire,
mais non suffisante. - Certains verbes transitifs ne se trouvent jamais
au passif - Marie a trois chats
- Trois chats sont eus (par Marie)
- Il en va de même pour posséder, compter (syn.
avoir), comporter, pouvoir,
20La voix passiveLes verbes passivables
- Dans dautres cas, ce nest pas le verbe en soi
qui exclue le passif, mais certains emplois du
verbe. La difficulté résulte généralement de la
nature du complément direct . Comparez - 1. a. Marie a mesuré le tissu
- b. Le tissu a été mesuré par Marie
- 2. a. Ce lutin mesure trente centimètres
- b. Trente centimètres sont mesurés par ce
lutin
21La voix passiveLes verbes passivables
- 4. a. Marie pèse les cerises
- b. Les cerises sont pesées par Marie
- 5. a. Marie pèse trente kilos
- b. Trente kilos sont pesés par Marie
- 6. a. Marie a vécu cent ans
- b. Cent ans ont été vécus par Marie
22La voix passiveLe complément dagent
- Le sujet de la phrase active, quel que soit son
rôle sémantique, peut être présent sous forme
prépositionnelle dans la phrase passive. - Le terme employé par la grammaire, le complément
dagent, nest pas toujours adéquat - a. Les propos de Jean ont choqué tout le monde
- b. Tout le monde a été choqué par les propos de
Jean - a. Ses passions dominent Jean
- b. Jean est dominé par ses passions
23La voix passiveLe complément dagent
- La préposition généralement employée est par,
mais de peut être utilisé dans certains cas - Tout le monde aime Line
- Line est aimée de tout le monde
- Doù Lambiguïté de certaines phrases
- Le mur était tapissé de toutes sortes de posters
24La voix passiveLe complément dagent
- Quel est le statut du SP de toutes sortes de
posters étant donné lexistence des deux phrases
suivantes ? - a. Toutes sortes de posters tapissaient le mur
- b. On tapissait le mur de toutes sortes de
posters - Deux possibilités de toutes sortes de posters
complément dagent du verbe passif ou un
complément prépositionnel dans une phrase passive
sans complément dagent.
25La voix passiveLe complément dagent
de / par
- Même sil impossible dimposer des règles
strictes, de est généralement employé lorsque le
sujet de la phrase active nest pas un Agent. - Admirer, aimer, estimer (verbes psychologiques),
précéder, suivre, entourer, encercler (surtout
lorsquils ont un sujet inanimé et une
interprétation non processive). Comparez - a. Le suspect a été suivi par des policiers
- b. La conférence a été suivie dun cocktail
26La voix passiveLe complément dagent
de / par
- Alors que les vrais Agents semblent ne pas
pouvoir être introduits par de -
- Cette maison a été construite de Luc
- Ces propos ont été prononcés de Jean
- Le paquet a été soulevé de Marie
27Passif vs. Participe passé résultatif
- Prenons les exemples suivants
- Ces légumes sont cuits
- Toutes les places sont occupées
- Cette pièce est décorée
- Sagit-il de constructions passives ?
28Passif vs. Participe passé résultatif
- Ambiguïté entre une lecture processive et une
lecture résultative. - Dans le premier cas, il sagit dune construction
passive. - Dans le second cas, il sagit dune phrase à
copule être.
29Passif vs. Participe passé résultatif
- Tests
- Ces légumes sont trop cuits
- Les légumes sont plus cuits que les fruits
- Ces légumes semblent trop cuits
- ? des légumes cuits
- Toutes les place sont occupées
- Toutes les places sont inoccupées
30Le traitement du passif
- Maintenant que nous avons décrit les propriétés
de la construction passive, la question suivante
se pose - Quel traitement linguistique pouvons-nous
proposer pour rendre compte de la relation entre
la phrase passive et sa variante active ? - Le traitement adopté doit rendre compte de la
synonymie entre ces deux constructions.
31Le traitement du passif
- Les traitements proposés jusquà présent dans
différents cadres théoriques peuvent être
regroupés autour de grandes tendances - Un traitement lexical du passif.
- Un traitement syntaxique du passif.
- La première approche, que nous ne développerons
pas ici en détail, consiste à relier lentrée
lexicale du verbe passif à celle du verbe actif.
32Le traitement du passif
- Autrement dit, dans cette approche, la
passivation est une opération affectant les
entrées lexicales, et plus précisément la
structure de sous-catégorisation des verbes
concernés. - Ce sont les informations sémantiques
présentes dans les deux entrées lexicales qui
permettent de rendre compte de la synonymie entre
la phrase active et la phrase passive. - En effet, les deux verbes assignent les mêmes
rôles sémantiques.
33Le traitement du passifLapproche syntaxique
- La seconde approche, que nous appellerons
lapproche syntaxique, consiste à considérer que
la passivation affecte la structure
syntaxique. - La relation entre la phrase active et la phrase
passive est expliquée de la façon suivante - Les deux phrases ont à un certain niveau
danalyse la même structure syntaxique. - Une opération syntaxique, appelée
transformation , sapplique à cette structure
et produit une autre structure.
34Le traitement du passifLapproche syntaxique
- Prenons les phrases suivantes
- a. Eve a peint le mur / b. Le mur a été peint
(par Eve) - Voici lanalyse de (a)
P
(1)
N
V
V
N
N
V
Eve
a peint
les murs
N.B. le complexe verbal Aux V sera analysé
ultérieurement.
35Le traitement du passifLapproche syntaxique
- Comment analyser la phrase (b) ? On pourrait
penser à lanalyse suivante - (2)
P
N
V
V
Dét
N
P
V
N
le
mur
a été peint
par Eve
36Le traitement du passifLapproche syntaxique
- Lanalyse (2) peut paraître adéquate pour la
phrase (b). - Toutefois, pour le moment, rien dans cette
analyse ne nous indique que (2) représente une
phrase passive, en relation avec la phrase active
(a). - Autrement dit, notre analyse syntaxique nétablit
aucun lien entre les arbres (1) et (2), et par
conséquent entre les phrases (a) et (b). - Nous ne pouvons donc pas appréhender la relation
de synonymie entre (a) et (b).
37Comment relier les deux constructions ?La
transformation syntaxique
- A ce stade, il nous faut introduire la notion de
la transformation syntaxique. - Une transformation sapplique à une structure
syntaxique (i.e. arbre syntagmatique), la modifie
et fournit une autre structure syntaxique. - Cette notion a une place centrale dans le modèle
présenté par Chomsky dans Structures syntaxiques
(1957). Doù lappellation grammaire
générative-transformationnelle .
38Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
- Dans les premières versions du modèle
génératif-transformationnel, il existait
plusieurs transformations transformation
passive, transformation interrogative,
transformation pronominale, etc. - Par ailleurs, une transformation pouvait
- déplacer un constituant,
- effacer un élément,
- Insérer un élément.
39Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
- Ainsi, la Transformation Passive comportait les
trois opérations suivantes - Déplacer le SN sujet de la phrase active vers une
position post-verbale et insérer la préposition
par devant ce SN. - Déplacer le SN COD vers la position sujet.
- Insérer le verbe être et mettre le verbe de la
phrase au participe passé. - Depuis, la notion de la transformation
syntaxique, comme le reste du modèle, a subi
dimportantes modifications.
40Comment relier les deux constructions ? La
transformation syntaxique
- Il nexiste plus quune seule transformation, la
Transformation de Mouvement. - Cette transformation, comme son nom lindique,
déplace les constituants. Ainsi, une
transformation ne peut plus effacer ou insérer
des éléments. - ? Le pouvoir et le nombre des transformations
sont nettement plus limités que dans les
premières versions du modèle. - Nous ne rentrerons pas ici dans les détails de
lévolution historique du modèle
génératif-transformationnel. Ces questions seront
abordées au cours dun enseignement de licence
(i.e. Histoire des théories linguistiques).
41Comment relier les deux constructions ?Le
mouvement
- La transformation de mouvement déplace un
constituant dune position syntaxique vers une
autre position syntaxique. - La passivation sera donc considérée comme une
instance particulière du Mouvement le COD est
déplacé vers la position sujet. Schéma
approximatif (incomplet)
- NP être-peint mur
- mur être peint
42Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Pour le moment, nous navons toujours pas résolu
le problème du lien entre la phrase active et la
phrase passive. - Pour cela, il nous faut introduire des notions
supplémentaires - Structure de surface / structure profonde
- Catégorie vide
- Trace
- Coïndexation
43Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Le fait quune transformation puisse déplacer un
constituant dans une structure syntaxique
implique quune phrase puisse être reliée à deux
structures syntaxiques différentes (i.e. deux
analyses syntaxiques) - 1. Une structure où tous les constituants se
trouvent dans leur position canonique initiale et
où aucun mouvement na eu lieu. - 2. La structure obtenue après lapplication de
la transformation de mouvement (i.e. où un
constituant a été déplacé).
44Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- La première structure est appelée Structure
profonde (Deep Structure, notée D-Structure). - La seconde est appelée Structure de surface
(Surface Structure, notée S-Structure).
Structure profonde
Transformations de mouvement
Structure de surface
45Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Pour rendre compte de la synonymie entre la
phrase passive et la phrase active, il faut que
lon puisse interpréter le sujet de la phrase
passive comme le COD de la phrase active. - ? On va donc considérer que le sujet de la phrase
passive se trouve dans la position COD en
structure profonde.
46Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- La structure profonde de la phrase passive (a)
- (a) Le mur a été peint
- est (approximativement) représentée par (1) ci
dessous - (1)
P
V
N
V
V
N
a été peint
le mur
47Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Commentaires sur lanalyse (1)
- Le SN le mur se trouve ici en position COD du
verbe, cest à dire dans la même position que
dans la phrase active. Cela permet de rendre
compte du lien sémantique entre les deux phrases. - La position sujet du verbe est vide. Disons, en
simplifiant, que cela résulte des propriétés
lexicales du verbe passif (i.e. de la morphologie
passive).
48Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Lanalyse (1), on peut le constater, ne reflète
pas lordre de la réalisation des constituants
dans la phrase passive, la phrase suivante étant
agrammaticale - a été peint le mur
- En effet, la structure profonde peut être plus
ou moins éloignée de la structure de surface. - Pour mettre les constituants dans le bon ordre,
il faut déplacer le SN le mur. Cest la
transformation de mouvement qui va sen charger. - La position sujet étant vide le SN le mur peut
se déplacer vers cette position. (Nous verrons
ultérieurement quil doit se déplacer vers cette
position à cause des propriétés morphologiques du
passif)
49Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- La transformation de mouvement sapplique à la
structure profonde (1) et fournit la structure de
surface (2) - (2)
P
V
N
V
N
V
a été peint
ei
Le muri
50Comment relier les deux constructions ?Structure
profonde / Structure de surface
- Cest donc la structure de surface qui représente
lordre de la réalisation des constituants dans
la phrase -
- Le mur a été peint
- Cette analyse comporte deux nouveautés lindice
i et la catégorie vide notée par e .
51Comment relier les deux constructions ?Les
catégories vides
- Lorsquun constituant est déplacé, sa position
initiale ne disparaît pas elle reste vacante.
Ces positions vacantes sont appelées catégories
vides et sont représentées par e . - Les catégories vides sont en quelque sorte des
traces dun constituant déplacé. Cest pour cette
raison quelles sont appelées aussi traces . - Contrainte à chaque fois quun constituant se
déplace, il laisse une trace derrière lui.
52Comment relier les deux constructions ?Indices
et coïndexation
- Pour pouvoir interpréter un constituant déplacé,
il faut le mettre en relation avec sa trace. - Cette mise en relation est effectuée par un
mécanisme appelé coïndexation . - On attribue un indice à chaque constituant. On
parlera de coïndexation lorsque deux constituants
ont le même indice. - On établit la contrainte suivante un
constituant déplacé doit être coïndexé avec sa
trace.
53Comment relier les deux constructions ?Indices
et coïndexation
- Ainsi, le SN qui se trouve en position sujet dans
la phrase passive est coïndexé avec sa trace,
cest à dire la catégorie vide qui se trouve en
position COD. - Cest grâce à cette coïndexation que le sujet du
passif sinterprète comme le COD de la phrase
active.
54Comment relier les deux constructions
?Conclusions
- Nous avons étudié un des traitements possibles du
passif dans le cadre dun modèle syntaxique - le
modèle génératif-transformationnel. - Jinsiste particulièrement sur la valeur
pédagogique de cet exemple à partir de la
description des propriétés dun phénomène le
passif on construit une problématique théorique
quel traitement syntaxique est mieux à même de
rendre compte de lensemble de ces propriétés ?