Title: Colloque Cyber-Langues
1- Colloque Cyber-Langues
- Perpignan 2007
2Enseigner une Discipline Non Linguistique en
Section Européenne
- J-Marc Brauer
- Seconde Matière à Apport Linguistique
- (Physique-Chimie en anglais)
3L enseignant de matière scientifique -
compétence (expertise) dans sa matière
d origine - maîtrise de la langue vivante
variable - peu de connaissance des techniques
utilisées en LV - peu de contact avec les
collègues de LV - tendance à reproduire
lapproche didactique de sa matière
4L enseignant de Langue Vivante - compétence
(expertise) dans la pratique et les techniques
dapprentissage de la Langue - maîtrise variable
de la langue vivante dans le domaine
scientifique concerné - Connaissance variable des
sciences et techniques - peu de contact avec les
collègues scientifiques
5- Finalités de la section européenne
- Pratique de la Langue Vivante niveau C1
- Compréhension orale
- Compréhension écrite
- Expression orale
- Expression écrite
- Epreuves au Baccalauréat
- Ecrit - généralement - en LV (séries S, F..)
- Epreuve orale spécifique en DNL (jury de deux
enseignants DNL et LV)
6- Intérêt mutuel de créer des passerelles
bi-disciplinaires ? - Ouverture d esprit des enseignants
- Améliorer la pratique linguistique du professeur
de DNL - Créer une relation équilibrée au sein du jury de
Bac - Renforcer la cohérence de la section européenne
- Motivation des élèves en diversifiant les thèmes
7- Quelques pistes pour une collaboration
- Recherche de documents photo/audio/vidéo dont le
contenu permet de comparer et compléter les
approches - Echanges sur les structures / le vocabulaire
utilisé - Mise au point en commun d une séquence avec
échange sur les objectifs, les techniques à
mettre en œuvre. - Choisir un (des) thème(s) permettant un travail
transversal au cours de l année
8- Collaboration niveau ?
- Prendre des nouvelles
- Transmettre des documents
- Transmettre une liste des thèmes abordés
9- Collaboration niveau ?
- Un premier niveau préparer une séquence en
commun basée sur un document iconographique - Intérêts possible
- compléter le vocabulaire
- réutilisation d expressions vues dans un autre
contexte - suggestion d activités utilisées en LV
10(No Transcript)
11(No Transcript)
12(No Transcript)
13(No Transcript)
14The bridge of Rio - Antirio connects the Rio from
one side of Patraicos gulf, sited on the
West-Northern Peloponnesus, with the Antirio to
the other side of Patraicos, sited on
South-Western Sterea Hellas. The bridge was
opened for first time to allow the Olympic flame
to cross, but to the traffic it was opened a few
days later. It is characterized as the biggest
cable stayed bridge of multiple openings in the
world.
15- Collaboration ??
- Inviter son collègue à une séquence pour
percevoir les spécificités (séquence de Travaux
Pratiques / travail en paire) - Coordonner (au moins en partie) les thèmes
abordés, la progression - Participer à des visites avec des conférenciers
utilisant la LV - .. Etc ..
16- Echanger hors les murs sur une liste de
diffusion
- Echanger sur le forum des section européennes
http//section-euro.forumactif.com/index.foru
m
17ltltMais pour lheure, dans le dispositif bilingue,
entre le professeur de LV et celui de DNL, il
faut résolument installer du gagnant-gagnant
.gtgt Jean Duverger Professeur bilingue de DNL,
un nouveau métier Revue ltltLe français dans le
mondegtgt Janvier-février 2007 - N349