La Bible - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

La Bible

Description:

Bien que la Torah , la Bible et le Coran soient des livres diff rents , ils partagent certaines similitudes dans leurs contenu respectif. Probl matique ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:348
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: pc67636
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La Bible


1
La Bible
  • Un dossier présenté par
  • Luc Charles Donatien

2
Bibliographie
  • Ouvrages généraux
  • Salles (C.) L Ancien Testament. Paris Belin ,
    1993. Sujets.
  • Porter (J.R) Origines et histoire de la Bible.
    Paris Bordas, 1996.
  • Bucaille (M.) La Bible , le Coran et la
    science. Paris Seghers , 1976. Agora.
  • De Hamel (C.) la Bible Histoire du livre.
    Paris Phaidon , 2002.
  • Rogerson (J.) Nouvel atlas de la Bible. Oxford
    Brepols , 1985 .
  • Revues
  • La Bible. Le Point , Décembre 2003 , n
    1631-1632 , p 131-196.
  • Dans quels livres ! La Torah , La Bible et le
    Coran . Nouvel observateur . Décembre 2005 , n
    2146 -2147 , p 152 154 .
  • Site Internet

3
Introduction
  • La Bible ce n est pas seulement le livre sacré
    des enfants d Abraham , la saga d un petit
    peuple du désert mais c'est lhistoire du salut
    pour des milliards dhommes et de femmes juifs ,
    chrétiens et musulmans.
  • Cest la codification du monothéisme a travers l
    adoration dun seul Dieu qui a choisi un seul
    peuple, le peuple juif, en un seul lieu la terre
    d Israël pour transmettre son message au monde.
  • Pour les juifs , la Bible s arrête a l Ancien
    Testament . Les chrétiens considèrent en revanche
    que la révélation sest poursuivie . La Bible
    nest plus réservée a seul peuple juif mais a
    une vocation universelle.
  • Le livre connaît le plus grand succès a travers
    le monde. Depuis plus de 1000 ans , c est
    luvre écrite la plus diffusée dans le monde et
    dont linfluence sur la culture , le langage ,
    lart reste prépondérante.
  • Chaque époque a adapté et utilisé la Bible à ses
    fins propres , modifiant sa langue
  • Bien que la Torah , la Bible et le Coran soient
    des livres différents , ils partagent certaines
    similitudes dans leurs contenu respectif

4
Problématique
DANS QUELLE MESURE LA BIBLE, EST- ELLE SI
ATYPIQUE ?
5
I .La Bible un livre sacré a la fois pour les
juifs et les chrétiens
  • 1.1 L Ancien Testament La version hébraïque
  • La version hébraïque est partagée en 3 blocs la
    Loi , les Prophètes et les Autres Ecrits
  • La première partie, loi ou Torah est composé de
    cinq rouleaux doù son autre nom de Pentateuque
    (cinq livres en grec ). Ces cinq rouleaux sont
    la Genèse, l Exode, le Lévitique, les Nombres et
    le Deutéronome. Les deux premiers livres
    racontent l histoire de lhumanité , puis du
    peuple dIsraël , depuis la Création du Monde
    jusqu a la sortie des Hébreux d Egypte par
    Moise. Le livre du Lévitique est un ensemble de
    prescriptions religieuses découlant des dix
    commandements donnés par Dieu à Moise sur le Mont
    Sinaï. Les Nombres et le Deutéronome complètent
    les informations donnée par le livre de l Exode.
    Le Pentateuque correspond donc a la période qui
    va de 3760 avant J.-C., date de la création du
    monde pour les Hébreux, à environ 1250 avant
    J.-C.

6
Suite
  • Le second groupe, comprend les livres
    prophétiques des Nébiim, Hommes de la parole de
    Dieu .On distingue, parmi ces livres
    prophétiques, Les Prophètes antérieurs , cest
    à dire des livres non rédigés par des
    prophètes mais ou ils apparaissent comme des
    acteurs essentiels .Le second groupe est dénommé
    les Prophètes postérieures et comprend les
    uvres des prophètes scripturaires ,ceux qui
    ont laissé une uvre personnelle, comme les trois
    grands prophètes, Esaie, Jérémie et Ezéchiel, et
    les douze petits prophètes surnommés ainsi
    à cause de la brièveté de leur uvre ( Osée, Amos
    Zacharie etc.).
  • La troisième partie , intitulée Ketubim, renferme
    des livres qui ne sont pas classables dans les
    deux groupes précédents on y trouve
    essentiellement des recueils poétiques (les
    Psaumes , les Proverbes , le Cantique des
    Cantiques, Qohéleth ou l Ecclésiaste , et les
    Lamentations).

7
1.2 Le Nouveau Testament ou la Nouvelle Alliance
  • Tandis que la composition et la compilation des
    textes constituant la Bible hébraïque recouvrent
    une période de plus de mille ans, celles des
    écrits du Nouveau Testament ont probablement pris
    moins dun siècle.
  • lensemble des écrits relatifs a la vie de Jésus
    et aux premières années du christianisme qui sont
    considérés comme authentiques par les Eglises
    chrétiennes.
  • Le Nouveau Testament se compose des récits cest
    à dire des quatre évangiles et des actes des
    apôtres, des Epitres et du livre de lApocalypse.
  • Ce qui composent les récits Les quatre
    Evangiles des écrits par des disciples de Jésus(
    Matthieu, Marc, Luc et Jean), ils ne constituent
    pas des biographies du christ mais des
    témoignages sur ce qu il a fait et dit. Quand il
    ne s'agit pas des quatre évangiles, lEvangile
    est l'ensemble du plan de salut de Dieu, rendu
    possible par l'expiation de Jésus-Christ.
    LEvangile, pour les chrétiens, englobe les
    vérités ou lois, alliances et sacrements qui
    permettent à l'humanité de rentrer en la présence
    de Dieu. Le terme évangile signifie bonne
    nouvelle .
  • Les Actes des apôtres sont des écrits provenant
    de Luc, aux alentours de 65, ils racontent les
    débuts de la communauté chrétienne de Jérusalem
    ainsi que lactivité missionnaire de Paul.

8
Suite
  • Les Epitres , on trouve treize lettres attribuées
    a Paul , un écrit anonyme appelé Lettre aux
    Hébreux , ainsi que sept lettres plus courtes
    dites catholiques cest-à-dire universelles
    parce quelles sont adressées à un large cercle
    de lecteurs.
  • L Apocalypse ( dun mot grec signifiant
    révélation ) , cette uvre , attribuée à Jean ,
    expose une série de visions .Celles-ci veulent
    révéler le plan de Dieu pour sauver le monde.

Saint Paul
Saint Jean
9
II . Comment la Bible nous est parvenue ?
  • 2.1 Les différentes versions
  • Les plus ancien documents sont constitués par les
    manuscrits de la Mer Morte rédigés en hébreu, ils
    nont pas été a la disposition des multiples
    scribes et copistes qui , au cours des siècles se
    sont appliqués a reproduire le texte sacré. Les
    manuscrits de la Mer Morte sont donc de plus de
    mille ans antérieure aux plus anciens textes
    connus jusqualors. Leur intérêt est donc
    considérable pour la science biblique.

10
Localisation
  • Cest une localité situé à l ouest de l Etat
    dIsraël , aux bords de la Mer Morte.
  • Également connus sous le nom de  Manuscrits de
    la mer Morte , les manuscrits de Qumram sont une
    série de parchemins retrouvés dans des jarres
    disposées dans des grottes se trouvant tout
    autour du site de Qumram.
  • Au printemps 1947, un jeune berger bédouin
    découvre sur les pentes désertiques de Qumram,
    des grottes d'accès difficile, où il trouve de
    grandes jarres qui, pour la plupart, contenaient
    des rouleaux de cuir étonnamment bien conservés.

11
Suite
  • Les versions les plus célèbres sont celles des
    Septante et la Vulgate.
  • Septante , nom donné a la première traduction de
    lAncien Testament hébreu. Le terme de Septante
    évoque les 70 ou 72 traducteurs qui auraient été
    désignés par un grand prêtre juif pour traduire
    une version grecque de la Bible hébraïque sur
    lordre helléniste Ptolémée Il.
  • Ce travail est élaboré est élaboré pour répondre
    aux besoins des juifs hellénisants disséminés
    hors de la Palestine qui sont incapables de lire
    les Ecritures de la langue hébraïque originale.
    Cette version comprend des contresens et des
    maladresses , certains sont écourtés, dautres
    librement interprétés.
  • Toutefois la Septante est très connue et devient
    le texte de lAncien Testament.

12
Suite
  • La Vulgate, version latine de la Bible qui est
    déclarée authentique par le concile de
    Trente .L édition de la Vulgate est
    principalement due au travail d un personnage
    en la personne de saint Jérôme (347-420), quand
    l église adopte le latin .Cette traduction est
    établie grâce aux différentes traductions de la
    Septante.
  • A la demande du pape Damase I en 382, Jérôme
    entreprend la révision du Nouveau Testament. Par
    la suite après la mort de Damase I, Jérôme
    satèle a la traduction de l Ancien Testament.

13
Suite
  • Entre le IX siècle et le XV siècle , le texte fut
    imprimé et diffusé à travers lEurope, et en 1546
    le concile de Trente décrète que la Vulgate est
    la seul version latine faisant autorité en
    matière de Bible .Puis sous limpulsion de
    plusieurs papes tels que Clément VII, Léon XIII
    et Paul VI la Vulgate est retravaillée.
  • Au XVI siècle , sous limpulsion de lhumanisme
    et de la Réforme , et aussi de limprimerie , on
    voit réapparaître des textes bibliques établis
    sur les originaux hébreux et grecs, à partir
    desquels sont publiées des traductions en langues
    vernaculaires, en allemand par Luther en 1534, en
    français par Castellion en 1535.
  • Cest alors que lorganisation des livres
    bibliques en chapitres, attribuée à lévêque
    anglais Langton , au début du XIII siècle, est
    complétée par la division en versets, due aux
    premiers imprimeurs parisiens.

14
2.1Les supports et formes
  • Les nombreux supports de la Bible ont permis sa
    diffusion dans le monde. La présentation du texte
    biblique lhistoire livre dans lantiquité.
  • Le papyrus est le plus ancien support
    confectionné a partir de la tige du papyrus, le
    livre est alors fabriqué en feuilles qui sont
    collées ensemble et se présente sous la forme
    dun rouleau , le volumen sur lequel le texte est
    disposé en colonnes sans séparation entre les
    mots et sans ponctuation.
  • Quelques fois , les feuilles de papyrus sont
    reliées en cahier comme un ouvrage moderne
    cest le codex.
  • Mais le papyrus est un matériau fragile ,exposé à
    a de multiples dégradations humidité, poussière,
    insectes.
  • Cest a partir du II siècle avant J.-C., on lui
    préfère le parchemin , peau danimal traitée
    selon un procédé mis au point à Pergame. Sa
    solidité évince petit à petit le papyrus.
  • Il se présente dans un premier sur la forme de
    volumen mais il est difficile à manier a cause de
    son poids. Aussi le parchemin prend-il
    généralement la forme du codex, celle qui
    correspond à la majorité des manuscrits antiques
    conservés.
  • Le premier livre est, on le sait, la Bible, qui,
    en 1455 représente laboutissement des travaux de
    Gutenberg. A cette époque on imprime les premiers
    livres soit en velin ou qualité fine de
    parchemin, soit sur papier, matériau dorigine
    chinoise connu en Europe dès le VIII siècle de
    notre ère.

15
Les Supports et Formes
Le papyrus découpé en cahier
Le rouleau
Le codex
Le livre imprimé
16
III . Bible et Coran quelques similitudes
  • 3.1 Parallèle Nouveau Testament/Coran
  • Jésus dans le nouveau Testament est le sujet
    principal , le Coran en fait des références
    multiples. Ce sont par exemple ses disciples ,
    les apôtres , les miracles , son rôle auprès de
    Dieu , sa qualité de Messie etc
  • La sourate 3 du Coran et la sourate 19 consacrent
    de longs passages a la famille de Jésus. Elles
    racontent la nativité de sa mère , Marie ,
    lannonce à Marie de sa maternité miraculeuse
    .Jésus est toujours appelé Fils de Marie .
  • Par sa généalogie maternelle , Jésus est placé
    dans le Coran dans la lignée de Noé, Abraham, le
    père de Marie (eimran dans le Coran).
  • Le Coran et la Bible nous apprennent que Jésus a
    été envoyé par Dieu à Israël.
  • Et encore de nombreuses similarités en ce qui
    concerne Dieu, le péché, la foi et le Pardon, la
    parole de dieu et le Saint-esprit.

17
Suite
  • 3.2 Parallèle Ancien Testament/Coran
  • On retrouve dans le Coran un nombre important de
    sujets exposés déjà dans lAncien Testament. Ce
    sont les récits concernant Noé, Abraham,
    Joseph, Elie, Jonas, Job, Moise les rois
    dIsraël Saul ,David, Salomon.
  • Deux sujets ayant été lobjets de récits communs
    au Coran et à la lAncien Testament ont été très
    étudiés.
  • Ce sont le Déluge
  • lExode de Moise
  • Le premier , parce quil pas laissé dans
    lhistoire des civilisations les marques
    quimpliquerait le récit biblique, le récit
    coranique ne suscite pas de critique en ce qui
    concerne le sujet.
  • Le second, parce que le récit coranique et le
    récit biblique paraissent dans les grandes lignes
    se compléter lun et lautre.

18
Conclusion
  • Bible livre sacré pour plus dun milliard de
    chrétiens , a qui les juifs utilisant une partie
    de celui-ci c'est - à - dire lAncien Testament.
  • En plus de mille cinq cents ans , le texte
    biblique a traversé des vicissitudes et vécu
    plusieurs vies a travers les différents supports
    utilisés et les traductions qui ont été
    élaborées.
  • La Bible et le Coran ont plusieurs points communs
    Dieu , le Créateur, le Jugement dernier, la vie
    éternelle. Certains personnages de lAncien
    Testament comme Adam, Noé, Abraham, Moise, David
    et Jonas sont également présents dans le Coran.
    Même Jésus et le Saint-esprit sont mentionnés
    dans le livre saints des musulmans.
  • Cest surtout sur la personne de Jésus-Christ que
    se situent les différences les plus importantes
    entre le Coran et la Bible.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com