GERAS 2002 Lyon - PowerPoint PPT Presentation

1 / 12
About This Presentation
Title:

GERAS 2002 Lyon

Description:

10. Chaque apprenant explique. son vid o / texte. 11. Partage des ... 3. Chaque apprenant apprend. son vocab. sp cifique. 16. Distribution des boutures. de ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:79
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 13
Provided by: inh
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: GERAS 2002 Lyon


1
APLESAV 2009
Création et application d'un curriculum de
langues de spécialité
David Rees Agrocampus Ouest, Angers
2
Langues de Spécialité (LSp)
1. Les objectifs LSp par profil
2. Qu'est-ce que le LSp ?
3. Création d'un programme
4. L'enseignant
3
Profil linguistique institutionnel
Profil professionnel et linguistique individuel
Compétences LSp
Compétences LSp
M2 dans une autre école
Année de saisure
Niveau et Progression
Méthode et Contenu
Evaluation
Quelles Langues
Stages à l'étranger
Etudes inter- universitaires
Enseignement du Programme Lsp
Choix de Langues
Vacances
Validation Instituionnelle
Apprentissage par le programme LSp
Apprentissage par autres moyens
Création d'un Programme Lsp
Equipe de Langues Etrangères
Futur ingénieur
4
(No Transcript)
5
(No Transcript)
6
(No Transcript)
7
(No Transcript)
8
Exemple d'un programme LSp
Evaluation du programme
Progression
Pédagogie
Contenu
Ressources
Organisation
Objectifs (profil)
9
Exemple d'un cours LSp
Evaluation de l'enseignement
Questions, documents jeux
Renforcement
Binômes intragroupe binômes intergroupe
Méthode
'Carrion Mimicry'
Contenu
Salle multimédia
Ressources
Annuelle Smestrielle
2 extraits vidéos
Supports
Oral LSp
Objectifs
10
Exemple d'un cours LSp (1h50)
9. Mise en binômes inter- groupes
1. Voir une plante 'charrogne' (Stapelia
variegata)
10. Chaque apprenant explique son vidéo / texte
2. Séparer le groupe (24) en 2 sous-groupes
11. Partage des réponses aux qustions
3. Chaque apprenant apprend son vocab. spécifique
12. Tout le monde regarde les 2 extraits vidéos
4. Envoi à chaque groupe leur extrait vidéo (3m)
13. Discussion ensemble des réponses aux
questions
5. Mettre les apprenants en binôme intra-groupe
14. Formation des binômes intra ou inter-groupe
6. Chaque binôme travail sur leur exercise
'texte à trous'
7. Donner le texte correction et traduction
orale
15. Les binômes complètent les exercices de
renforcement
8. Travail en binôme sur les questioet autres
textes
16. Distribution des boutures de Stapelia
11
(No Transcript)
12
APLESAV 2009
Création et application d'un curriculum de
langues de spécialité
Questions
David Rees Agrocampus Ouest, Angers
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com