SPAN. 406: - PowerPoint PPT Presentation

1 / 22
About This Presentation
Title:

SPAN. 406:

Description:

Diccionario de la lengua espa ola PC 4625 A16 2001 t.1,2 (Ruth. ... La b squeda de la palabra 'berenjena' en CORDE. Poema completo de Baltasar del Alc zar ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:40
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 23
Provided by: dlac4
Category:
Tags: span | berenjena | la

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: SPAN. 406:


1
SPAN. 406 Recursos para la traducción del inglés
al español Denis Lacroix Bibliotecario de
francés y español
2
Plano
  • Obras de referencia
  • Antes de traducir texto de aprendizaje y Google
  • Durante y después de la traducción
  • Libros de consulta
  • a buscar en el catálogo
  • a evaluar
  • Diccionarios electrónicos
  • guías y enlaces
  • Ordenador de mano, Termium, RAE, Eurodicautom,
    Oxford Reference Online Premium, Index
    Translationum

3
Antes de traducir
  • Cómo usar Google para hallar un texto de
    aprendizaje?
  • Búsqueda avanzada
  • e.g. mobile phones
  • Idioma inglés
  • Dominios .eu .int
  • Google permite averiguar el uso de un término
  • e.g.  pda  o  ordenador de mano  o
     asistente personal digital 
  • Idioma español
  • Presencia en el título de la página
  • Dominios .es o .mx o .ar

4
Durante y Después de la Traducción
  • Sitio de la biblioteca
  • Guías, bases de datos, enlaces Internet
  • http//www.library.ualberta.ca/subject/spanish/in
    dex.cfm
  • http//www.library.ualberta.ca/subject/spanish/lan
    _translation_media/index.cfm
  • http//www.library.ualberta.ca/reference/index.cf
    m
  • El Catálogo
  • Búsqueda avanzada e.g.
  • Sujeto Spanish language
  • Any Field business or petrole
  • Location Reference
  • Sujeto Dictionar

Operador lógico y comodín
5
Búsqueda en el Catálogo
Location Reference
6
(No Transcript)
7
Búsqueda de Recursos sobre la Traducción
8
Búsqueda de Gramáticas españolas
9
Obras de Consulta Útiles
  • Diccionario de la lengua española PC 4625 A16
    2001 t.1,2 (Ruth.)
  • Glossary of the petroleum industry Eng-Span
    Span-Eng TN 865 G564 1996 (Cameron Library)
  • Business Spanish dictionary HF 1002 B87 1997
    (Winspear)
  • McGraw-Hill's Spanish and English legal
    dictionary K 52 S6 D34 2004 (Weir Law)
  • Medical Dictionary English, Spanish, Portuguese
    R 121 N65 2001 (Scott Health Sci)
  • Diccionario de hispanoamericanismos PC 4822
    D43 2000 (Ruth.)
  • Oxford Spanish dictionary Span. Eng. PC
    4640 O94 2001 (Ruth.)
  • Diccionario de uso del español PC 4625 M72
    1998 t. 1,2 (Ruth)
  • Diccionario del español coloquial PC 4689 M37
    1997 (Ruth.)
  • Diccionario de sinónimos y antónimos PC 4591
    D54 1995 (Ruth)
  • Diccionario de dudas y dificultades de la lengua
    española PC 4460 S39 1998 (Ruth)
  • Diccionario de la rima PC 4519 B65 (Ruth.)

10
Recursos electrónicos
  • PDA y tarjetas de memoria
  • Catálogo
  • Language Translator - P 361 L36 2001

11
Termium Plus
  • Búsqueda de términos simples por comodines ?
  • Búsqueda de términos complejos por operadores
    lógicos (y) ,(o) !(y no)

Hay que seleccionar una clave específica para
usar términos complejos
12
(No Transcript)
13
Herramientas de la Real Academia Española (RAE)
Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española
(1726 - 1992)
Manual de ortografía y puntuación
14
Diccionario y Conjugador
Diccionario panhispánico de dudas
15
Programa de Concordancias
La búsqueda del término ordenador de mano en
CREA
identifica y enumera las coocurrencias de los
términos en varios textos compilados
16
La búsqueda de la palabra berenjena en CORDE
Poema completo de Baltasar del Alcázar
17
Eurodicautom
  • Hacer clic en Reference and Quick Facts
  • Dictionaries and Thesauri
  • Eurodicautom

18
(No Transcript)
19
Oxford Reference Online Premium
20
Index Translationum
  • contiene una información bibliográfica
    acumulativa sobre las obras traducidas y
    publicadas en un centenar de Estados Miembros de
    la UNESCO a partir de 1979.
  • Se puede buscar por autor, traductor, título de
    la obra, lengua original o de traducción, país,
    editor, editorial, sujeto y años.

21
(No Transcript)
22
Servicios de Consulta
  • Se puede telecargar esta presentación
    desdehttp//www.library.ualberta.ca/subject/spani
    sh/index.cfm
  • Hacen Uds. preguntas por Chat, E-mail, teléfono
    o en persona al servicio de referencia de
    Rutherford North. http//www.library.ualberta.ca/h
    elpdesk/
  • Buena suerte en sus traducciones!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com