Title: Lengua, variacin y dialectos
1Lengua, variación y dialectos
2Qué es?
- Competencia y actuación Chomsky (1965) y
Saussure (1966) - La sociolingüística se dedica a estudiar la
actuación y rechaza el concepto de un lenguaje
homogéneo o única competencia de los hablantes. - Los hablantes poseen varias competencias
3Qué es?
- En la sociolingüística no se aceptan las
intuiciones del hablante como datos
interpretables. - El juicio de gramaticalidad
- Ejemplo de Covarrubias (uso del imperfecto de
subjuntivo y condicional) - Comparación del juicio lingüístico con el
comportamiento real
4Disciplinas que tratan la sociología y el lenguaje
- Sociología de la lengua
- Etnografía y etnolingüística
- Sociolingüística
- Página 11 semejanzas y diferencias
5Sociología de la lengua
- Se preocupa de la interacción del uso de la
lengua y la organización social - Educación y política
- Bilingüismo Paraguay y el guaraní, quechua en
Bolivia, Ecuador y Perú, España y el euskera,
catalán, gallego y valenciano, el francés en
Quebec, el galés en Irlanda - Situación social en las que se hablan las lenguas
y dominio de uso (familia, calle, trabajo,
escuela ..) - Cambio lingüístico
6Sociolingüística
- Estudia fenómenos lingüísticos (fonológicos,
sintácticos, morfológicos ) en su contexto
social y hace aportes teóricos
7Etnografía y etnolingüística
- Función de la lengua en el desarrollo de modelos
culturales - teoría Sapir-Whorf el léxico y la gramática de
una lengua influyen la manera en que los
individuos perciben el mundo.
8Etnografía y etnolingüística
- Estudio de la conversación comparación de lo
que se dice y de lo que se está hablando - El conocimiento social implícito nos da
información sobre - El estado emocional (temor, sorpresa, alegría ..)
- El tipo de discurso (narración, amenaza,
dirección ) - El efecto social cambio de turnos en la
conversación
9Dialectos y Dialectología
- Los inicios Alvar, Lope Blanch y las fronteras
geográficas - Conceptos
- Diatopía (dimensión geográfica)
- Diastratía (dimensión sociocultural)
- Diafasia (dimensión individual, habla y estilo)
10Dialecto
- Término con dos definiciones, pero para el
lingüistica es una variedad, sin connotaciones
peyorativas - Creación de dialectos
- Lenguas en contacto bilinguismo y movimientos
migratorios - Accidentes geográficos
- Distancia social (sociolectos) Ejemplo Habían
muchos niños en Chile y Venezuela - Educación
- Variedades dialectales posibles cuadro 1.2
11El cambio
- Regularización. Ejemplo de los niños poní
- Generalización. Ejemplo uso de estar con ciertos
adjetivos - estamos chicos - Gramaticalización ir a para expresar futuro y el
futuro morfológico como indicador de
probabilidad. - Evolución histórica página 1.1 Pirámide
dialectal
12Variedad estándar
- Error de identificarla con la lengua histórica
común - El papel de la RAE
- Diferentes dialectos estándares en el mundo
latino - La noción de corrección es social y no lingüística
13Variantes diafásicas
- Posibles categorías diafásicas (p.21)
- Divisiones de la categoría modo (p.22)
14 El caso de la s implosiva
- Aspiración y elisión
- Contexto preconsonántico
- En diferentes niveles educacionales
15La sociolingüística
- Recogida de datos métodos
- Educación
- Lo dialectal y lo estándar
- Teoría del déficit de Bernstein
- Código elaborado
- Código restringido
- La enseñanza del dialecto estándar
16On the question of standard vs. dialect
- Implications for teaching Hispanic college
students
17Tesis
- La enseñanza del español debería limitarse a las
características morfosintácticas del estándar y
aceptar la variación fonética y fonológica de las
variantes geográficas
18Dialecto estándar
- Dialecto regional que adquiere prestigio por
razones políticas o económicas y llega a ser
utilizado en la administración, educación y
literatura - Receive Pronunciation (RP) en inglés británico
- Noruego, sueco y danés
- Chino variedad de Peking
- Árabe
- Standard American English (SAE)
19Dialecto estándar
- En el mundo hispano hay una variedad estándar en
cuanto a la morfología y la sintaxis, pero se
aceptan las diferencias de pronunciación de las
variantes regionales. - Variación social no viene asociada con el
abandono de los rasgos regionales
20P. Trudgill variación social y regional (1974)
en Reino Unido
Clase alta variedad estándar
Variación social
Clase baja variedad no estándar
Variación regional
21Consecuencias a nivel educativo
- Erradicación de variedades percibidas como no
estándar. El dominio de la variedad normativa
permite tener éxito en la sociedad. - En una propia lengua el caso del inglés
afroamericano (ebonics), alemán del sudeste
(suabio) - En situaciones de bilingüismo
22Consecuencias a nivel educativo perspectivas
- Los hablantes de diferentes variedades
dialectales o lenguas tienen derecho a ser
educados en las dos variedades. La educación de
las variedades o lenguas no estándares debe
eliminarse porque afecta el rendimiento académico
y el éxito social