Title I Overview - PowerPoint PPT Presentation

1 / 124
About This Presentation
Title:

Title I Overview

Description:

... ELA or mathematics decreases by at least 10% of that percentage from the preceding year ... Decrease the school's management authority. Appoint an outside expert ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:35
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 125
Provided by: LAUS
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Title I Overview


1
2006-2007 Title I Overview
Specially Funded Programs Branch
2
2006-2007 Resumen del Título I
Oficina de Programas de Fondos Especiales
3
Contents of the Title I Overview PowerPoint
  • Title I, Part A
  • Purpose of No Child Left Behind Act of 2001
    (NCLB)
  • Purpose of Title I
  • The definition of supplemental funds
  • Californias Definition of Adequate Yearly
    Progress
  • Definition of Program Improvement
  • Sanctions
  • Public School Choice
  • Supplemental Educational Services
  • Single Plan for Student Achievement
  • Teacher and Paraprofessional Qualifications
  • Elements of Parent Involvement
  • Parent Involvement Policy
  • Parents Right to Know
  • School-Parent Compact
  • Building Capacity for Involvement

4
PowerPoint del Contenido del Resumen del Título
I
  • Título I, Parte A
  • Propósito del Decreto del 2001 Ningún Niño
    Quedará Rezagado en la Educación (NCLB)
  • La definición de los fondos suplementales
  • Definición del Progreso Anual Adecuado de
    California
  • Definición de Programa de Mejoramiento
  • Sanciones
  • Opción de Escuela Pública
  • Servicios Educativos Suplementales
  • Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante
  • Requisitos para los Paraprofesionistas y los
    Maestros
  • Elementos de la Participación de Padres
  • Política de la Participación de Padres
  • El Derecho de los padres a Informarse
  • Compacto de la Escuela-Padres
  • Forjando Capacidad para la Participación

5
Purpose of No Child Left Behind
to ensure that all children have a fair, equal,
and significant opportunity to obtain a
high-quality education and reach, at a minimum,
proficiency on challenging state academic
achievement standards and state academic
assessments
Specially Funded Programs Branch
6
Propósito de Ningún Niño Quedará Rezagado en la
Educación
para asegurar que todos los niños tengan una
oportunidad justa, igual y significativa de
obtener una educación de alta calidad y alcanzar,
al mínimo, competencia en las desafiantes normas
de aprovechamiento académico y las evaluaciones
académicas del estado
Oficina de Programas de Fondos Especiales
7
Purpose of Title I
  • Title I Part A, is a federal program providing
    supplemental resources to Local Educational
    Agencies (LEA), assisting students in poverty to
    meet challenging state academic standards.
  • In order to access these funds, schools must have
    a poverty threshold of at least 40 based on free
    and reduced lunch applications and/or Calworks.
  • Schools can then access these supplemental funds
    and deliver services as a schoolwide program or
    through a targeted assistance program.

8
Finalidad del Título I
  • El Título I, Parte A es un programa federal que
    brinda recursos suplementarios a las Entidades
    Locales de Educación (LEA), asistiendo a los
    estudiantes en la pobreza a alcanzar las
    desafiantes normas académicas del estado.
  • Para tener acceso a estos fondos, las escuelas
    tienen que tener un umbral por lo menos de 40 en
    base a las solicitudes de alimentos gratuitos y
    de precio reducido y, o Calworks
  • Entonces es que las escuelas tienen acceso a
    estos fondos suplementales e pueden impartir los
    servicios como un programa de toda la escuela o
    por medio de un programa de asistencia
    identificada.

9
Definition of Supplemental Funds
Supplemental funds are over and above the general
revenue funds the districts and schools receive
to support the base program. They are funds
which are granted to districts and to schools for
specific program purposes and must be used only
to support and enhance the districts and
schools regular program. Supplemental funds may
not be used to replace or supplant the funds and
programs the district provides the schools.
Specially Funded Programs Branch
10
Definición de Fondos Suplementales
Los fondos suplementales son aquellos que están
sobre y por encima de los fondos generales de
ingreso que las escuelas y distritos reciben para
apoyar el programa básico. Son fondos
concedidos a los distritos y a las escuelas para
propósitos específicos del programa y deben ser
utilizados únicamente para apoyar y mejorar el
programa regular de la escuela y el distrito.
Los fondos suplementales no se pueden usar para
reemplazar o suplantar los fondos y programas que
el distrito le proporciona a las escuelas.
Oficina de Programas de Fondos Especiales
11
  • Californias Definition of Adequate Yearly
    Progress (AYP) Updated
  • Revised May 2006

12
La definición que dá California del Progreso
Anual Adecuado Actualizado (AYP) Revisado en
Mayo de 2006

13
Adequate Yearly Progress Definition Components
  • Adequate Yearly Progress is a federal measure for
    student progress. Its measures include
  • Achievement of English Language Arts and
    mathematics Annual Measurable Objectives (AMOs)
    the percent proficient or above
  • 95 participation rate(Rounded to nearest whole
    number)
  • Academic Performance Index (API) for all schools
  • Graduation rate for high schools
  • (Any elementary or middle school with students
    enrolled in grades nine through twelve must meet
    the high school graduation rate criteria)

14
Progreso Anual Adecuado Definición y Componentes
  • El Progreso Anual Adecuado es una medida federal
    para el progreso del estudiante. Sus medidas
    incluyen
  • Lograr los objetivos Mensurables Anuales del
    Aprovechamiento de ELA y matemáticas (AMOs)
    porcentaje de estudiantes competentes o más
    arriba
  • Redondear 95 por ciento de índice de
    participación
  • Índice del Progreso Anual (API) para todas las
    escuelas
  • Indice de graduación para las escuelas
    preparatorias (Cualquier escuela primaria o
    intermedia con estudiantes inscritos del 9 al
    12 grado tiene que alcanzar el criterio del
    índice de graduación de la secundaria)

15
AYP IndicatorsApply to All
  • Districts
  • Schools
  • (including alternative and charter schools)
  • Numerically significant student subgroups within
    schools and districts
  • (ethnic groups, socioeconomically disadvantaged,
    English learners, students with disabilities)

16
Metas y Objetivos Mensurables Anuales Aplica a
Todo
  • Distritos
  • Escuelas
  • (incluyendo escuelas alternativas y Autónomas)
  • Subgrupos de estudiantes numéricamente
    significativos dentro de las escuelas y los
    distritos
  • (grupos étnicos, en desventaja socioeconómica,
    estudiantes de Inglés, estudiantes con
    discapacidades)

17
Annual Measurable Objectives (AMOs)
  • Elementary and Middle Schools
  • California Standards Tests (CSTs) in ELA and Math
  • California Alternate Performance Assessment (CAPA)

18
Objetivos Mensurables Anuales (AMOs)
  • Escuelas Primarias e Intermedias
  • Prueba de las normas de California (CSTs) en ELA
    y Matemáticas
  • Evaluación de Desempeño Alterno de California
    (CAPA)

19
Annual Measurable Objectives (AMOs)
  • High Schools
  • Grade 10 California High School Exit Exam
    (CAHSEE)
  • Grade 10 California Alternate Performance
    Assessment (CAPA)

20
Objetivos Mensurables Anuales (AMOs)
  • Escuelas Secundarias
  • Examen de Egreso de California de la Escuela
    Secundaria de Grado 10 (CAHSEE)
  • Evaluación del Desempeño Alterno de California
    Grado 10 (CAPA)

21
CAHSEE Cut Scores for NCLB(High Schools Only)
  • English-Language Arts and Mathematics
  • Scale Scores range from 275 450
  • A score of 380 or above is identified as either
    Proficient or Advanced
  • A score of below 380 is identified as Not
    Proficient

NOTE NCLB cut scores are independent of the
CAHSEE pass score (350) which will remain
unchanged
22
Registro Mínimo de CAHSEE para NCLB (Solamente
Escuelas Secundarias)
  • Inglés Lenguaje y Literatura y Matemáticas
  • Resultados de Escalas osilan entre 275 - 450
  • Una calificación de 380 o más se identifica como
    Competente o Avanzado
  • Una calificación abajo de 380 se identifica como
    No Competente

NOTA Los registros mínimos NCLB son
independientes de los registros de CAHSEE para
aprobar (350), los cuales permanecerán sin
cambiar
23
2005 2006AMOs Percent ProficientTargets
For Schools and Districts
  • Note These percentages were effective the
    2004-2005 school year and through the 2006-2007
    school year

24
Índice de Competencia del AMO del 2005-2006
Metas para las Escuelas y Distritos
  • Nota Estos porcentajes entraron en vigor el año
    escolar 2004-2005 y hasta el año escolar
    2006-2007

25
Participation Rates
  • 95 required on any assessment used for AYP under
    NCLB (rounded to nearest whole number)
  • The remaining 5 is the maximum allowable
    percentage of non-participants, including
    students who are exempted from testing at
    parental request

26
Índice de Participación
  • 95 es requerido en cualquier evaluación usada
    para el AYP bajo NCLB (redondeado hasta el
    siguiente número)
  • El 5 sobrante es el porcentaje máximo permitido
    de los alumnos no-participantes, incluyendo
    estudiantes que están exentos de tomar pruebas a
    solicitud de los padres

27
High School Participation RateCalculation Formula
  • Grade 10 CAHSEE CAPA Test Takers
  • Gr. 10 CAHSEE enrollment
  • Based on enrollment on the first day of testing
  • Calculated separately for ELA and math

28
Indice de Participación de Escuela Secundaria
  • 10? Grado CAHSEE Estudiantes que Toman las
    Pruebas CAPA
  • Inscripción CAHSEE 10? Grado
  • En base a la inscripción del primer día de
    pruebas
  • Calculado aparte para ELA y matemáticas

29
Additional AYP Indicators
  • API additional indicator requirements for the
    2006 AYP
  • Show growth of at least one point for 2005-06, OR
  • Have a 2006 API Growth score of at least 590
  • Graduation Rate additional indicator for high
    schools only
  • Have a 2006 graduation rate of at least 82.9, OR
  • Show improvement in the graduation rate from 2005
    to 2006 of at least 0.1, OR
  • Show improvement in the average two-year
    graduation rate of at least 0.2

30
Indicadores Adicionales AYP
  • Requisito API como indicador adicional para el
    AYP 2006
  • Demostrar el crecimiento por lo menos de un punto
    para 2005-06, O
  • Tener un puntaje de crecimiento API del 2006 por
    lo menos de 590
  • Indicador Adicionál para el Índice de graduación
    de las escuelas secundarias solamente
  • Tener un índice de graduación en el 2006 por lo
    menos de 82.9, O
  • Demostrar un mejoramiento en el índice de
    graduación desde 2005 al 2006 por lo menos de
    0.1, O
  • Demostrar mejoramiento en el índice de graduación
    de dos años por lo menos de 0.2

31
The API Status Bar
32
El Marcador del Estado en que se Encuentra el API
Status Bar
33
Graduation Rate 2006
  • Four year graduation rate as required by NCLB
  • High School Graduates, Year 4 (2004-05)
  • High School Graduates, Year 4 (2004-05)
  • (Grade 9 Dropouts, year 1
    (2001-02)
  • Grade 10 Dropouts, year 2
    (2002-03)
  • Grade 11 Dropouts, year 3
    (2003-04)
  • Grade 12 Dropouts, year 4)
    (2004-05)

34
Índice de Graduación 2006
  • Porcentaje de graduación de cuatro años como
    requerido por NCLB
  • Graduados de Escuela Secundaria, Año 4 (2004-05)
  • Graduados de Secundaria, Año 4 (2004-05)
  • (Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 9,
    año 1 (2001-02)
  •   Alumnos que Dejan la Escuela en el
    Grado 10, año 2 (2002-03)
  • Alumnos que Dejan la Escuela en el
    Grado 11, año 3 (2003-04)
  • Alumnos que Dejan la Escuela en el
    Grado 12, año 4) (2004-05)

35
Safe Harbor
  • Safe Harbor is another way of meeting the
    schools AMOs. This is established by a school
    or subgroup showing progress in moving students
    from scoring below the proficient level to
    proficient level or above on STAR, CAHSEE, and/or
    CAPA examinations

36
Safe Harbor
  • Método alterno para satisfacer el AMO. Esto es
    evidente si una escuela o subgrupo demuestra
    progreso en avanzar a los estudiantes de
    calificar abajo del índice competente a
    competente o más alto en las pruebas STAR,
    CAHSEE, y/o las pruebas CAPA

37
Safe Harbor
Continued
  • If a school or student subgroup does not meet its
    AMO criteria in either or both content areas, AYP
    may be met if all the following are fulfilled
  • The percentage of students in the school or
    subgroup performing below proficient in either
    ELA or mathematics decreases by at least 10 of
    that percentage from the preceding year
  • The school or subgroup has at least 95
    participation rate for the assessments in ELA and
    mathematics
  • The school or subgroup demonstrates at least a
    one-point growth in the API or had an API Growth
    of 590 or more
  • The school must have met graduation rate, if
    applicable
  • A confidence interval of 75 will be applied to
    safe harbor calculations

38
Safe Harbor
continúa
  • Si una escuela o subgrupo de estudiantes falla en
    lograr el criterio AMO en cualquiera de o en
    ambos criterios, ellos pueden lograr el AYP si se
    satisfacen las siguientes condiciones
  • El porcentaje de estudiantes en la escuela o
    subgrupo abajo de competentes ya sea en ELA o en
    matemáticas disminuye por lo menos un 10 de este
    porcentaje para el año anterior.
  • La escuela o el subgrupo tiene por lo menos 95
    de participación para las evaluaciones en ELA y
    en matemáticas.
  • La escuela o subgrupo demuestra por lo menos un
    crecimiento de un punto en el API o sostuvo un
    crecimiento API de 590 o más
  • La escuela tiene que haber logrado su índice de
    graduación, si es aplicable
  • Un intervalo de confianza de 75 será aplicado a
    los cálculos safe harbor

39
Definition ofProgram Improvement (PI)
  • A school or LEA is identified as Program
    Improvement if it fails to make Adequate Yearly
    Progress (AYP) for 2 consecutive years in the
    same content area or indicator.
  • Public School Choice is offered annually to all
    students attending a PI school
  • Supplemental Educational Services are also
    offered annually for schools in PI years 2-5

40
Definición de Programa de Mejoramiento
  • Una escuela o LEA se identifica como Programa de
    Mejoramiento (también se le conoce como
    Mejoramiento de Escuela) si no logra alcanzar
    su Progreso Anual Adecuado (AYP) por dos años
    consecutivos en la misma área temática
  • Opción de Escuela Pública se ofrece anualmente a
    todos los estudiantes asistiendo una escuela PI.
  • Servicios Suplementales se Educación también se
    ofrecen anualmente para escuelas en PI de año 2-5

41
Program ImprovementYear 1
  • Once a school has been identified as failing to
    make Adequate Yearly Progress (AYP) for two
    consecutive years, the school must
  • Submit a revised school plan within three months
  • Set aside 10 percent of the Title I budget for
    professional development
  • Offer Public School Choice

Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
42
Programa de Mejoramiento Año 1
  • Una ves que la escuela se identifica en fracaso
    de lograr el Progreso Anual Adecuado (AYP) por
    dos años consecutivos, la escuela debe
  • -Presentar un plan escolar con modificaciones
  • en el lapso de tres meses
  • -Apartar 10 por ciento del presupuesto del
  • Título I para capacitación profesional
  • -Ofrecer Opción de Escuela Pública

Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos Especiales
43
Program ImprovementYear 2
  • If a school fails to make AYP after a first year
    in Program Improvement, the District will provide
    supplemental educational services to eligible
    students
  • The District in collaboration with the Los
    Angeles County Office of Education (LACOE), the
    Districts external partner, will conduct an NCLB
    Program Review at the individual school sites in
    an effort to
  • Stop the schools advancement on the program
    improvement continuum
  • Provide targeted support to schools to improve
    and sustain student achievement

Program Improvement Unit
44
Programa de Mejoramiento Año 2
  • Si una escuela no logra su AYP después del primer
    año en Programa de Mejoramiento, el distrito va a
    rendir servicios suplementales educativos a los
    estudiantes que califiquen
  • El Distrito en colaboración con la Secretaría de
    Educación del Condado de Los Angeles (LACOE) y el
    socio independiente del distrito van a examinar
    el Programa NCLB en los recintos escolares
    independientemente con el fin de
  • -Impedir que avance la escuela en el Programa
    de
  • Mejoramiento continuo
  • -Proporcionar apoyo especifico a las escuelas
    para
  • mejorar y mantener el aprovechamiento
  • estudiantil

Unidad de Programa de Mejoramiento
45
Program ImprovementCorrective Action
  • If a school fails to make AYP after a second year
    in Program Improvement, the district must take at
    least one of the following corrective actions
  • Replace some school staff
  • Implement a new curriculum
  • Decrease the schools management authority
  • Appoint an outside expert
  • Extend the school day or year or,
  • Restructure the internal organization of the
    school

(continued)
Program Improvement Unit
Sec. 1116
46
Programa de MejoramientoAcción Correctiva
  • Si una escuela no logra el AYP después de un
    segundo año en el programa de mejoramiento, el
    distrito debe tomar cuando menos una de las
    siguientes acciones correctivas
  • Reemplazar parte del personal escolar
  • Implementar un nuevo plan de estudio
  • Disminuir la autoridad de la gerencia escolar
  • Designar un asesor independiente
  • Extender el día o año escolar, o
  • Reestructurar la organización interna de la
    escuela

(continúa)
Sec. 1116
Unidad de Programa de Mejoramiento
47
Program Improvement Restructuring
  • After a third year in program improvement, the
    district must prepare a plan to take at least one
    of the following actions
  • Reopen the school as a charter school
  • Replace all or most of the staff
  • Turn management over to a private company, or the
    state or,
  • Any other major restructuring of the schools
    governance arrangement that makes fundamental
    reforms

(continued)
Program Improvement Unit
Sec. 1116
48
Programa de Mejoramiento Reestructurando
  • Después de un tercer año en el programa de
    mejoramiento, el distrito debe preparar un plan
    para tomar cuando menos una de las siguientes
    acciones
  • Reabrir la escuela como una escuela autónoma
  • Reemplazar todo o la mayor parte del personal
  • Cambiar la dirección a una compañía privada, o al
    estado, o
  • Cualquier otra mayor reestructuración del
    acuerdo gubernamental de la escuela que haga
    reformas fundamentales

(continúa)
Unidad de Programa de Mejoramiento
Sec. 1116
49
Program Improvement Restructuring
  • After a fourth year in program improvement, the
    district must
  • Implement alternative governance plan developed
    in Year 4

Sec. 1116
Program Improvement Unit
50
Programa de Mejoramiento Acción Correctiva
  • Después del cuarto año en el programa de
    mejoramiento, el distrito debe
  • Implementar un plan alternativo de autoridad
    elaborado en el Año 4

Unidad de Programa de Mejoramiento
Sec. 1116
51
Effects of AYP on Schools in PI
  • Based on AYP results, one of the following three
    possibilities may occur
  • - Advancing in PI
  • A school that begins the school year in PI and
    does not
  • make all AYP criteria for that school year
    will advance to
  • the next year of PI
  • - Maintaining PI Status
  • A school that begins the school year in PI
    and makes all
  • AYP criteria for that school year will
    maintain the same
  • PI status for the next school year
  • - Exiting PI
  • A school will exit PI if it makes AYP for
    two consecutive
  • years

Sec. 1116
Program Improvement Unit
52
Efectos del AYP en las escuelas en PI
  • En base a los resultados AYP una de las
    siguientes tres posibilidades puede ocurrir
  • --------------------------------------------------
    --------------------------------------------------
  • - Avanzando en PI
  • Una escuela que comienza su año lectivo en PI
    y no
  • alcanza todo el criterio AYP para ese año
    escolar
  • avanzará al siguiente año de PI
  • - Manteniendo el estatus PI
  • Una escuela que comienza su año escolar en PI
    Y logra
  • alcanzar todo el criterio AYP para ese año
    lectivo se
  • mantiene en el mismo estado PI para el
    siguiente año
  • lectivo
  • - Saliendo de PI
  • Una escuela sale de PI si logra su AYP por dos
    años
  • consecutivos

Sec. 1116
Unidad de Programa de Mejoramiento
53
(No Transcript)
54
I
55
2006 AYP Changes
  • No distinction made between TAS and SWP schools
    for PI identification purposes
  • CDE will release AYP, PI and API information on
    August 25, 2006
  • You may access the CDE Accountability Progress
    Report (APR) at
  • http//www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/

56
2006 Cambios PI
  • No se hace distinción alguna entre las escuelas
    TAS y SWP en el proceso de identificación PI
  • La CDE va a publicar información AYP, PI e
    información API el 25 de agosto del 2006
  • Usted puede tener acceso a la Calificación del
    Progreso de Responsabilidad (APR) de la CDE al
  • http//www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/

57
QUESTIONS about PI Mandates?
  • PI Identification
  • Specially Funded Programs, Compensatory
    Education, Compliance Evaluation Unit (CECEU)
    213-241-6996
  • Technical Assistance PI Year 1 Schools
  • Specially Funded Programs Branch
  • 213-241-6996
  • Technical Assistance PI Years 2-5
  • Program Improvement Branch
  • 213-241-2097
  • Public School Choice
  • Specially Funded Programs Branch
  • 213-241-6990
  • Supplemental Educational Services
  • Beyond the Bell Branch
  • 213-241-4109

58
Preguntas referente a los mandatos PI?
  • Identificación PI
  • - Programas de Fondos Especiales, Educación
    Compensatoria, Unidad de Evaluación y
    Acatamiento (CECEU)
  • 213-241-6996
  • Asistencia Técnica PI Escuelas de Año 1
  • - Oficina de Programas de Fondos Especiales
  • - 213-241-6996
  • Asistencia Técnica PI Años 2-5
  • - Oficina del Programa de Mejoramiento
  • 213-241-2097
  • Opción de Escuela Pública
  • - Oficina Programas de Fondos
    Especiales
  • 213-241-6990
  • Servicios Educativos Suplementarios
  • - Beyond the Bell Branch
  • 213-241-4109

59
Number of 2005-2006 Program Improvement Schools
and Watch List Schools At Risk For Program
Improvement in 2006-2007
Note These numbers will be updated based on
release of AYP and PI data on August 25, 2006
60
Cantidad de Escuelas 2005-2006 en Programa de
Mejoramiento y en la Lista de Observasión en
Riezgo de Estar en Programa de Mejoramiento en
2006-2007
Nota Estas cifras seran actualizadas segun la
publicación de los datos AYP y PI El 25 de
Augosto de 2006
61
Mandatory Public School Choice
  • If school fails to make AYP for two consecutive
    years
  • The District must provide students who are
    enrolled in Title I schools the option to
    transfer to another school (Non-Program
    Improvement school) if their school has been
    identified as
  • Program Improvement (PI)
  • Corrective Action
  • Restructuring

Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
62
Opción Obligatoria de Escuela Pública
  • Si la escuela no cumple su AYP por dos años
    consecutivos
  • El distrito tiene que proveerle a los estudiantes
    que se han inscrito en las escuelas de Título I
    la opción de transferir a otra escuela (que No
    es de Programa de Mejoramiento) si su escuela ha
    sido identificada como
  • ? Programa de Mejoramiento (PI)
  • ? Acción Correctiva
  • ? Reestructurando

Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos Especiales
63
Mandatory Public School Choice
  • All students (including special education) in PI
    schools are eligible
  • Priority is given to lowest achieving students
    from low-income families
  • Paid transportation is provided by District for
    students who choose Public School Choice

Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
64
Opción Obligatoria de Escuela Pública
  • Todos los estudiantes en escuelas PI califican,
    (incluyendo los de educación especial)
  • Se le da prioridad a los estudiantes con el
    rendimiento más bajo y que vienen de familias de
    bajos ingresos
  • El distrito provee servicio de transporte pagado
    para los estudiantes que elijen Opción de Escuela
    Pública

Sec. 1116 Oficina de
Programas de Fondos Especiales
65
Mandatory Public School Choice
  • Students who choose the option to transfer will
    be enrolled in classes and other activities in
    the same manner as all other children at the
    school
  • Parents must be notified in a language that is
    understandable, before the beginning of the
    school year

Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
66
Opción Obligatoria de Escuela Pública
  • Los estudiantes que elijen la opción de
    transferir van a ser inscritos en clases y otras
    actividades de igual manera que todos los demás
    niños en la escuela
  • Los padres tienen que ser notificados en un
    idioma que entiendan, antes que el año escolar
    comience

Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos
Especiales
67
Public School Choice (PSC) LAUSD Timeline for
PI Years 1-5 Schools
  • In December, all students in the District receive
    by US mail the CHOICES brochure. The brochure
    contains a list of currently identified Program
    Improvement (PI) Years 1-5 schools.
  • Parents of students enrolled in the identified PI
    schools have the right to participate in the PSC
    program or any of the other traveling programs
  • CHOICES brochure (PSC applications) are due in
    January

68
Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
  • En diciembre, todos los estudiantes del distrito
    reciben por correo el folleto OPCIONES,
    (CHOICES). El folleto contiene una lista de
    escuelas actualmente identificadas como de
    Programa de Mejoramiento (PI) de Años 1-5.
  • Los padres de niños inscritos en las escuelas
    identificadas PI tienen el derecho de participar
    en el programa PSC o cualquiera de los otros
    programas ambulantes
  • El folleto OPCIONES, (CHOICES) El plazo final
    para las (solicitudes PSC) deben ser entregadas
    en enero

69
Public School Choice Application Process for PI
Years 1-5 Schools
  • Complete and return CHOICES application
  • Application is processed by Specially Funded
    Programs Branch (SFP)
  • SFP will identify and provide Non-PI school
    selection(s) and achievement data to parents
  • Parents return School Selection Letter indicating
    school of choice
  • SFP sends Confirmation Letter confirming school
    of choice
  • Transportation notification is sent to parents
    prior to the beginning of the school year by
    Transportation Branch

70
Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
  • Completar y regresar la solicitud OPCIONES
  • La oficina de Programas de Fondos Especiales
    (SFP) procesa la solicitud
  • SFP identificará y proporciona selecciones de
    escuelas que no son PI y datos informativos a los
    padres
  • Los padres regresan la Carta de Selección de
    Escuela
  • indicando la escuela que han elegido
  • SFP manda la Carta Confirmación confirmando la
    opción de escuela
  • La oficina del Transporte les manda a los padres
    una notificación referente al transporte antes
    que comience el año escolar

71
Public School Choice (PSC) LAUSD Timeline for
Newly Identified PI Year 1 Schools
  • In September, parents are notified of schools PI
    identification status and PSC option with paid
    transportation
  • In October, a PSC Year 1 Options letter is mailed
    to all students in newly identified PI Year 1
    schools

72
Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
  • En septiembre, a los padres se les notifica del
    estatus de identificación PI de la escuela y la
    opción PSC con transporte pagado
  • En octubre una carta de Opciones PSC Año 1 se
    envía por correo a todos los estudiantes en las
    escuelas recientemente identificadas como PI Año 1

73
Public School Choice Application Process for
Newly Identified PI Year 1 Schools
  • Complete and return PSC Year 1 Options Letter to
    SFP
  • Parents may choose to select a Non-PI school in
    the second semester or remain at the resident
    school and receive intensive academic instruction
    through the Tutorial Services Program
  • SFP will identify and provide Non-PI school
    selection(s) and achievement data to parents who
    select PSC
  • Parents return School Selection Letter indicating
    school of choice
  • SFP sends Confirmation Letter confirming school
    of choice
  • Transportation notification is sent to parents
    prior to the beginning of the school year by
    Transportation Branch

74
Opción de Escuela Pública Proceso de Solicitud
para las Escuelas Recientemente Identificadas
como PI Año 1
  • Completar y regresar la carta de Opciones PSC Año
    1 al SFP
  • Los padres pueden elegir una escuela que
  • no es de PI en el segundo semestre o permanecer
    en la escuela de residencia y recibir instrucción
    académica
  • La SFP identificará y proveerá seleccione(s) No
    PI y datos de rendimiento académico a los padres
    que elijen PSC
  • Los padres regresan la Carta de Selección
    indicando la escuela que eligieron
  • SFP manda la Carta de Confirmación, confirmando
    la escuela que se eligió
  • La oficina del Transporte les manda a los padres
    una notificación referente al transporte antes
    que comience el segundo semestre

75
Supplemental Educational Services
  • Background
  • January 8, 2002 NCLB signed into law
  • January 2003/September 2003/May 2004/May 2005/May
    2006 Brochures with provider information and
    Request Forms mailed to parents
  • March 2003-August 2003/November 2003-August
    2004/September 2004-June 2005/September 2005-June
    2006/September 2006-June 2007 SES services
    provided to eligible students
  • Yearly Program Improvement Schools identified
  • Yearly PI status letters mailed to parents

Beyond the Bell Branch
76
Servicios Educativos Suplementales
  • Antecedentes
  • 8 de enero del 2002 Aprobación de la ley NCLB
  • Enero 2003/Septiembre del 2003/Mayo del 2004/Mayo
    del 2005 Mayo del 2006 Se mandó a los padres
    folletos con información de los proveedores y los
    formularios de las solicitudes
  • Marzo a Agosto del 2003/Noviembre del 2003 a
    Agosto del 2004/Septiembre del 2004 a Junio del
    2005/Septiembre 2006-Junio 2007 Servicios
    Educativos Suplementarios ofrecidos a los
    estudiantes que califican
  • Anual Se identifica a las escuelas del Programa
    de Mejoramiento
  • Anual Se envía a los padres por correo las
    cartas con información sobre las escuelas del
    Programa de Mejoramiento

Beyond the Bell Branch
77
Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
  • Reserve a minimum of 20 of the Title I, Part A
    allocation for public school choice and
    supplemental educational services. Five percent
    of the allocation is reserved for supplemental
    educational services, 5 is reserved for public
    school choice and the remaining 10 for either
    supplemental educational services or public
    school choice
  • Notify parents of eligible students (those
    students at Program Improvement Schools eligible
    for free and reduced-price meals, as of a certain
    date) of availability of service

(continued)
Beyond the Bell Branch
78
Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
  • Reservar un mínimo de un 20 de los fondos de
    Título I, Parte A asignados para la opción de
    escuela pública y servicios educativos
    suplementarios. Cinco por ciento de los fondos
    se reservan para SES, 5 se reserva para opción
    de escuela pública y el 10 restante para ya sea
    servicios educativos suplementarios u opción de
    escuela pública
  • Notificar a los padres de los estudiantes que
    califican (aquellos estudiantes de las Escuelas
    del Programa de Mejoramiento que califican para
    almuerzo gratis o a precio reducido, a partir de
    una fecha determinada) de la disponibilidad de
    los servicios

(continúa)
Beyond the Bell Branch
79
Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
  • Provide a description of each approved provider
    and their effectiveness
  • Provide parent assistance, if requested, and
    establish a fair and equitable system for serving
    students if a given provider does not have space
  • Work with provider and parent to establish
    measurable achievement goals for each student
  • Establish an agreed upon timetable for achieving
    the goals

(continued)
Beyond the Bell Branch
80
Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
  • Proporcionar una descripción de cada uno de los
    proveedores aprobados y de su efectividad
  • Proporcionar asistencia a los padres, si es
    solicitada, y establecer un sistema justo y
    equilibrado para rendir servicio a los
    estudiantes si un determinado proveedor no tiene
    cupo
  • Trabajar con el proveedor y los padres para
    establecer objetivos mensurables para cada
    estudiante
  • Establecer un calendario en el que estén de
    acuerdo para lograr los objetivos

(continúa)
Beyond the Bell Branch
81
Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
  • Establish how progress will be measured and
  • reported back to parent and home teacher
  • Establish a termination process if goals are not
  • met
  • Establish a payment schedule for providers
  • Parents of students eligible for Supplemental
    Educational Services will be strongly encouraged
    to choose a provider but if parents decide not
    to have their child participate, they can
    indicate that they do not want their child to
    participate on the SES Request Form

Beyond the Bell Branch
82
Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
  • Establecer cómo medir el progreso y reportar la
    información a los padres y al maestro tutor
  • Establecer un proceso para terminar los servicios
    si no se cumplen los objetivos
  • Establecer un calendario para pagar a los
    proveedores
  • Se animará fuertemente a los padres de los niños
    que califican para Servicios de Educación
    Suplementaria a que elijan un proveedor, pero si
    los padres deciden que sus estudiantes no
    participen, indicarán en el formulario de
    solicitud que no están interesados en que su hijo
    participe.

Beyond the Bell Branch
83
Timeline for 2006-2007
  • March/April Notify Program Improvement Schools
    of the SES program
  • April/May Work with providers who wish to
    service LAUSD who will be state approved by April
    17, 2006
  • May Produce the SES Parent Request Brochure
  • May 31 U.S. mail Supplemental Educational
    Services brochure to parents of eligible students
  • June Provide schools with lists, extra brochures
    and labels
  • Deliver K brochures to multi-track schools
  • August Deliver K brochures to single-track
    schools
  • Aug/Oct/Nov Establish provider lists and rank
    students (low- income low-achieving) if
    oversubscribed
  • Deadlines 500 pm June 30/August 31/October 20,
    2006

Beyond the Bell Branch
84
Calendario para el 2006-2007
  • Marzo/Abril Notificar a las escuelas con
    Programas de Mejoramiento
  • acerca del programa Servicios de Educación
    Suplementaria (SES)
  • Abril/Mayo Trabajar con los proveedores que
    desean ofrecer sus servicios a LAUSD y que serán
    aprobados por el estado antes del 17
  • de Abril del 2006
  • Mayo Componer el folleto de solicitudes de SES
    para los padres
  • 31 de Mayo Mandar por correo a los padres de los
    estudiantes que califiquen el folleto con la
    información de los proveedores de Servicios
  • de Educación Suplementaria
  • Junio Proporcionar a todas las escuelas las
    listas, folletos extras y etiquetas
  • Entregar a las escuelas con calendario múltiple
    los folletos del grado k
  • Agosto Proporcionar a las escuelas con
    calendario de ciclo único los
  • folletos del grado k
  • Agosto/Oct/Nov Establecer listas de proveedores
    y clasificar a los
  • estudiantes (de bajos ingresos y bajos
    resultados académicos) si el proveedor ha
    superado el límite de plazas
  • Plazo limite de entrega 500 p.m. 30 de
    junio/31 de agosto/20 de octubre de 2006.

Beyond the Bell Branch
85
Single Plan for Student Achievement (SPSA)
  • Each school is required to collaboratively
    develop, approve and review annually the Single
    Plan for Student Achievement with the School Site
    Council based on the advice from appropriate
    school advisory committees.
  • (EC 64001)

86
Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante
(SPSA)
  • Se requiere que cada escuela elabore, apruebe y
    revise anualmente, en colaboración con el consejo
    del Plantel Educativo, el Plan Único para el
    Aprovechamiento del Estudiante en base a las
    recomendaciones de los comités de consulta
    indicados de la escuela.

  • (EC 64001)

87
Targeted Assistance (TAS) andSchoolwide Programs
(SWP)
Federal Descriptions of Title I Programs in SPSA
88
Descripciones Federales de los Programas de
Título I en SPSAEscuelas Identificadas para
Recibir Apoyo Adicional (TAS) y Programas de
Toda la Escuela (SWP)
89
NCLBs Highly Qualified Teachers and
Paraprofessionals
  • New staffing requirements in Title I,
  • Part A
  • Requirements relate to staff
  • qualifications (Section 1119)

Specially Funded Programs Branch
90
Maestros y Auxiliares Docentes NCLB altamente
calificados
  • Nuevos requisitos para el personal en el
  • Título I, Parte A
  • Requisitos relacionados con las habilidades
  • del personal (Sección 1119)

Oficina de Programas de Fondos Especiales
91
Teacher Qualifications
  • Teachers who were credentialed or enrolled in a
    CCTC- approved intern program on or after July 1,
    2002 should be highly qualified at the time of
    employment
  • Teachers credentialed or enrolled in a CCTC-
    approved intern program prior to July 1, 2002
    must be highly qualified by the end of the
    2005-06 school year and may undergo the HOUSSE
    process
  • All teachers teaching core academic areas in
    Title I schools must meet the highly qualified
    standard. By the end of 2005-06, teachers in core
    academic areas in all schools must meet that
    standard.
  • California has requested an extension from the
    federal government on the timeline and if this is
    granted, core academic not new teachers would
    have until the end of the 2006-07 school year to
    become compliant
  • Charter schools are not exempt from the teacher
    quality standard

Sec. 1119
92
Requisitos para los Maestros
  • Los maestros con títulos contratados o
    matriculados en un programa interino aprobado
    CCTC- después del 1ro de julio, 2002 deben ser
    altamente calificados cuando se les contrate
  • Los maestros con títulos o matriculados en un
    programa interino aprobado CCTC- antes del 1ro
    de julio, 2002 deben ser altamente calificados
    al terminar el año 2005-06 y pueden pasar por el
    proceso HOUSSE
  • Todos los maestros enseñando materias
    académicas básicas en escuelas de Título I
    deben satisfacer la norma de altamente
    calificado. Al final del 2005-06, los maestros
    en áreas académicas en todas las escuelas tienen
    que alcanzar esa norma.
  • California ha solicitado una extensión del
    gobierno federal sobre el plazo de tiempo y si se
    otorga, maestros de materias básicas no nuevos
    tendrán hasta finales del año escolar 2006-07
    para entrar en acatamiento
  • Las escuelas autónomas no están exentas de la
    norma de calidad de maestro

Sec. 1119
93
Paraprofessional Qualifications
  • Qualifications
  • Hired before January 8, 2002, must complete
    requirements by June 30, 2006
  • Have a high school diploma/GED or pass the
    District Proficiency Test AND
  • Have 60 semester or 90 quarter units from a
    recognized college or university OR
  • Have an associate (or higher) degree from a
    recognized college or university OR
  • Pass the District Proficiency Test (DPT) and the
    Instructional Assistance Test (IAT)
  • --- (New option added in February 2006) If the
    IAT is passed but not the DPT, can take remedial
    training classes in English AND math, and have a
    Proficiency Rating Form Completed by a school
    administrator

Sec. 1119
94
Requisitos para Auxiliares Docentes
  • Requisitos
  • - Contratados antes del 8 de enero del 2002,
    deben completar los requisitos a mas tardar el 30
    de junio del 2006
  • Tener un diploma de la preparatoria /GED o
    aprobar la Prueba de Competencia del Distrito Y
  • Tener 60 unidades del semestre o 90 unidades
  • cuatrimestrales de una universidad o
    un colegio
  • reconocido O
  • Tener una licenciatura o más alto de una
  • universidad o un colegio reconocido
    O
  • Aprobar la prueba de Competencia del Distrito
    (DPT) y la
  • prueba de Instrucción de Asistencia
    (IAT)
  • ---(Nueva opción se añadió en Febrero
    del 2006) si aprueba
  • el IAT pero no el DPT, puede tomar
    clases de capacitación
  • de recuperación en Inglés Y
    matemáticas, y tener un
  • Formulario de Calificación de
    Competencia completado
  • por un administrador de la escuela

95
Paraprofessional Qualifications
  • Hired after January 8, 2002 and new hires are
    required to pass the District Proficiency Test,
    and must meet the following criteria
  • HS diploma/GED AND
  • Have 60 semester or 90 quarter units from a
    recognized college or university OR
  • Have an associate (or higher) degree from a
    recognized college or university OR
  • Pass the Instructional Assistance Test
  • Duties Provide instruction only if under direct
    supervision of highly qualified teacher

Sec. 1119
96
Requisitos de los Auxiliares Docentes
  • Contratados después del 8 de enero del 2002 y a
    las personas recién contratadas, se les requiere
    aprobar el examen de Competencia del Distrito, y
    debe satisfacer uno de los criterios a
    continuación
  • Un diploma de la preparatoria/GED Y
  • Tener 60 unidades del semestre o 90 unidades
  • cuatrimestrales de una universidad o un
    colegio reconocido O
  • Tener una licenciatura de una universidad o un
  • colegio reconocido O
  • Aprobar la prueba de Instrucción de Asistencia
  • (Assistance Test)
  • Deberes Proveen instrucción solamente si están
    bajo la supervisión directa de un maestro
    altamente calificado
  • Sec. 1119

97
Paraprofessional Qualifications
  • Applies to all paraprofessionals (see list of
    classes on the www.iainfo.net web site)
  • For information Norma Aguayo-Aragon
    213.353.4218 Personnel Selection Branch

Specially Funded Programs Branch
Sec. 1119
98
Requisitos para Auxiliares Docentes
  • Aplica a todos los auxiliares docentes (consulte
    la lista de clases en el portal electrónico
    www.iainfo.net)
  • Para mayor información Norma Aguayo-Aragón
    213.353.4218 División de Selección de Personal,
    (Personnel Selection Branch)

Oficina de Programas de Fondos Especiales
Sec. 1119
99
Elements of Parental InvolvementA Summary of No
Child Left Behind, Section 1118
  • Each Title I, Part A funded school must develop,
    jointly with parents of children receiving Title
    I services, a written school parental involvement
    policy that describes how the school will carry
    out the parental involvement requirements in No
    Child Left Behind, Section 1118. The
    requirements consist of four components
  • Parent Involvement Policy
  • Parents Right to Know
  • School-Parent Compact
  • Building Capacity for Involvement
  • The LAUSD Parent Student Handbook provides
    parents with information on parental involvement
    and NCLB mandates.

100
Elementos de la Participación de PadresUn
Resumen de Ningún Niño Quedará Rezagado en la
Educación, Sección 1118
  • Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
    debe elaborar, junto con los padres de niños que
    reciben servicios del Título I, una política por
    escrito de la participación de padres en la
    escuela que describa cómo llevará a cabo los
    requisitos de participación de los padres en la
    Sección 1118 de Ningún Niño Quedará Rezagado en
    la Educación. Los requisitos consisten de cuatro
    componentes
  • Política de Participación de Padres
  • El Derecho de los Padres a Estar Informados
  • Compacto de Escuela-Padres
  • Edificando la Capacidad para la Participación
  • El Manual del LAUSD para Padres y Estudiantes
    provee a los padres la información sobre la
    participación de padres y mandatos del NCLB.

101
Parental Involvement Policy
Each Title I, Part A funded school must notify
parents of its written parental involvement
policy in an understandable and uniform format in
a language the parents can understand. The
policy must also be made available to the local
community.
102
Política de Participación de Padres
Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
debe notificar por escrito a los padres de su
política de participación de padres en un formato
entendible y uniforme en un idioma que los padres
puedan entender. La política debe también estar
a disposición de la comunidad local.
103
Parental Involvement Policy
  • Each Title I, Part A funded school must involve
    parents by
  • Convening an annual meeting to inform parents of
    the following
  • the schools participation in the Title I, Part A
    program
  • the requirements of Title I, Part A
  • the rights of parents to be involved
  • Offering a flexible number of additional meetings
    (i.e., mornings or evenings)
  • Involving parents, in an organized, ongoing, and
    timely way in the planning, review and
    improvement of the schools Title I program

(continued)
104
Política de Participación de Padres
  • Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
    debe involucrar a los padres
  • Convocando una junta anual para informar a los
    padres de lo siguiente
  • la participación de la escuela en un programa del
    Título I, Parte A
  • los requisitos del Título I, Parte A
  • los derechos de los padres para participar
  • Ofreciendo una cantidad de juntas adicionales
    flexibles (e.j., por las mañanas o por las
    noches)
  • Involucrando a los padres, en una manera
    organizada, continua y oportuna en la
    planificación, revisión y el mejoramiento del
    programa del Título I de la escuela

(continúa)
105
Parental Involvement Policy
  • Each Title I, Part A funded school must provide
    parents of participating children
  • Timely information about Title I, Part A funded
    programs
  • A description and explanation of
  • the curriculum in use at the school
  • the forms of academic assessment used to measure
    student progress, and
  • the proficiency levels students are expected to
    meet
  • If requested by parents, opportunities for
    regular meetings to formulate suggestions and to
    participate as appropriate in decisions relating
    to the education of their children. The school
    must respond to any such suggestions as soon as
    practicably possible

106
Política de Participación de Padres
  • Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
    debe proporcionar a los padres de niños
    participando
  • Información oportuna acerca de los programas
    financiados por el Título I, Parte A
  • Una descripción y explicación de
  • el plan de estudios que se usa en la escuela
  • las formas de evaluación académica usadas para
    medir el progreso del estudiante, y
  • Los niveles de competencia que se espera que los
    estudiantes logren satisfacer
  • Si es solicitado por los padres, oportunidades
    para las juntas regulares para formular
    sugerencias y participar, como apropiado, en las
    decisiones relacionadas a la educación de sus
    niños. La escuela debe responder a cualquiera de
    dichas sugerencias tan pronto como sea
    prácticamente posible

107
Parents Right to Know
  • No Child Left Behind mandates that Title I, Part
    A funded schools give parents timely notice when
    their child has been assigned, or has been taught
    for four or more consecutive weeks by a teacher
    who is not highly qualified.

108
El Derecho de los Padres a estar Informados
  • Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación
    ordena que las escuelas financiadas por el Título
    I, Parte A den un aviso oportuno a los padres
    cuando su niño ha sido asignado, o ha estado
    siendo enseñado por cuatro o más semanas
    consecutivas, por un maestro que no está
    altamente calificado.

109
Parents Right to Know
  • LAUSD parents may make written requests and
    receive information regarding the qualifications
    of their childs teacher (i.e., credential,
    degree, and major).
  • A parent letter may be printed from the schools
    SIS that provides the teachers qualifications.

110
El Derecho de los Padres a estar Informados
  • Los padres del Distrito Escolar Unificado de Los
    Angeles (LAUSD) pueden solicitar por escrito y
    recibir información con respecto al título del
    maestro de su niño (e.j., licenciatura y
    especialización).
  • Se puede imprimir una carta a los padres del SIS
    de la escuela, que proporcione el título del
    maestro.

111
School-Parent Compact
  • Title I, Part A funded schools must jointly
    develop, with parents of children receiving Title
    I, Part A services, a school-parent compact as a
    component of its written parental involvement
    policy.

112
Compacto de la Escuela-Padres
  • Las escuelas financiadas por el Título I, Parte A
    deben elaborar junto con los padres de niños que
    reciben servicios del Título I, Parte A un
    compacto de la escuela-padres como un componente
    de su política escrita de participación de padres.

113
School-Parent Compact
  • The School-Parent Compact
  • Written agreement between the school and the
    parents of children receiving Title I, Part A
    services that
  • Identifies activities that the parents, entire
    school staff, and the students will undertake to
    share the responsibility for improved student
    academic achievement
  • Outlines the activities that the parents, school
    staff, and students will undertake to build and
    develop a partnership for achieving the states
    high academic standards

114
Compacto de la Escuela-Padres
  • El Compacto de la Escuela-Padres
  • Un acuerdo por escrito entre la escuela y los
    padres de niños que reciben servicios del Título
    I, Parte A que
  • Identifica las actividades que los padres, el
    personal escolar en total y los estudiantes se
    comprometerán a compartir la responsabilidad para
    mejorar el aprovechamiento académico del
    estudiante
  • Reseña las actividades que los padres, el
    personal escolar y los estudiantes se
    comprometerán a edificar y elaborar una sociedad
    para lograr las altas normas académicas del estado

115
School-Parent Compact
  • The school-parent compact must describe
  • The schools responsibility to provide
    high-quality curriculum and instruction to enable
    students to meet state standards
  • Ways in which parents will be responsible for
    supporting their childrens learning
  • The importance of ongoing communication between
    teachers and parents, at a minimum
  • Annual parent-teacher conferences (elementary)
  • Frequent reports to parents on their childs
    progress
  • Reasonable access to staff
  • Opportunities to volunteer
  • Opportunities to observe classroom activities

116
Compacto de la Escuela-Padres
  • El compacto de la escuela-padres debe describir
  • La responsabilidad de la escuela para
    proporcionar un plan de estudios e instrucción de
    alta calidad que permita a los estudiantes
    satisfacer las normas estatales
  • Las maneras en que los padres serán responsables
    de apoyar el aprendizaje de sus niños
  • La importancia de una comunicación continua entre
    los maestros y los padres, a un mínimo
  • Conferencias anuales de padres-maestros
    (primaria)
  • Informes frecuentes a los padres sobre el
    progreso de su niño
  • Acceso razonable al personal
  • Oportunidades para ser voluntarios
  • Oportunidades para observar las actividades del
    salón de clases

117
Building Capacity for Involvement
  • Title I, Part A funded schools must help parents
    understand topics that assist parents in becoming
    equal partners with educators in improving
    students academic achievement. Topics include
  • State academic content standards
  • State and local assessments including
    alternative assessments
  • Parental involvement requirements in NCLB,
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com