Title: Title I Overview
12006-2007 Title I Overview
Specially Funded Programs Branch
22006-2007 Resumen del Título I
Oficina de Programas de Fondos Especiales
3Contents of the Title I Overview PowerPoint
- Title I, Part A
- Purpose of No Child Left Behind Act of 2001
(NCLB) - Purpose of Title I
- The definition of supplemental funds
- Californias Definition of Adequate Yearly
Progress - Definition of Program Improvement
- Sanctions
- Public School Choice
- Supplemental Educational Services
- Single Plan for Student Achievement
- Teacher and Paraprofessional Qualifications
- Elements of Parent Involvement
- Parent Involvement Policy
- Parents Right to Know
- School-Parent Compact
- Building Capacity for Involvement
4PowerPoint del Contenido del Resumen del Título
I
- Título I, Parte A
- Propósito del Decreto del 2001 Ningún Niño
Quedará Rezagado en la Educación (NCLB) - La definición de los fondos suplementales
- Definición del Progreso Anual Adecuado de
California - Definición de Programa de Mejoramiento
- Sanciones
- Opción de Escuela Pública
- Servicios Educativos Suplementales
- Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante
- Requisitos para los Paraprofesionistas y los
Maestros - Elementos de la Participación de Padres
- Política de la Participación de Padres
- El Derecho de los padres a Informarse
- Compacto de la Escuela-Padres
- Forjando Capacidad para la Participación
5Purpose of No Child Left Behind
to ensure that all children have a fair, equal,
and significant opportunity to obtain a
high-quality education and reach, at a minimum,
proficiency on challenging state academic
achievement standards and state academic
assessments
Specially Funded Programs Branch
6Propósito de Ningún Niño Quedará Rezagado en la
Educación
para asegurar que todos los niños tengan una
oportunidad justa, igual y significativa de
obtener una educación de alta calidad y alcanzar,
al mínimo, competencia en las desafiantes normas
de aprovechamiento académico y las evaluaciones
académicas del estado
Oficina de Programas de Fondos Especiales
7Purpose of Title I
- Title I Part A, is a federal program providing
supplemental resources to Local Educational
Agencies (LEA), assisting students in poverty to
meet challenging state academic standards. - In order to access these funds, schools must have
a poverty threshold of at least 40 based on free
and reduced lunch applications and/or Calworks. - Schools can then access these supplemental funds
and deliver services as a schoolwide program or
through a targeted assistance program.
8Finalidad del Título I
- El Título I, Parte A es un programa federal que
brinda recursos suplementarios a las Entidades
Locales de Educación (LEA), asistiendo a los
estudiantes en la pobreza a alcanzar las
desafiantes normas académicas del estado. - Para tener acceso a estos fondos, las escuelas
tienen que tener un umbral por lo menos de 40 en
base a las solicitudes de alimentos gratuitos y
de precio reducido y, o Calworks - Entonces es que las escuelas tienen acceso a
estos fondos suplementales e pueden impartir los
servicios como un programa de toda la escuela o
por medio de un programa de asistencia
identificada.
9Definition of Supplemental Funds
Supplemental funds are over and above the general
revenue funds the districts and schools receive
to support the base program. They are funds
which are granted to districts and to schools for
specific program purposes and must be used only
to support and enhance the districts and
schools regular program. Supplemental funds may
not be used to replace or supplant the funds and
programs the district provides the schools.
Specially Funded Programs Branch
10Definición de Fondos Suplementales
Los fondos suplementales son aquellos que están
sobre y por encima de los fondos generales de
ingreso que las escuelas y distritos reciben para
apoyar el programa básico. Son fondos
concedidos a los distritos y a las escuelas para
propósitos específicos del programa y deben ser
utilizados únicamente para apoyar y mejorar el
programa regular de la escuela y el distrito.
Los fondos suplementales no se pueden usar para
reemplazar o suplantar los fondos y programas que
el distrito le proporciona a las escuelas.
Oficina de Programas de Fondos Especiales
11- Californias Definition of Adequate Yearly
Progress (AYP) Updated - Revised May 2006
12La definición que dá California del Progreso
Anual Adecuado Actualizado (AYP) Revisado en
Mayo de 2006
13Adequate Yearly Progress Definition Components
- Adequate Yearly Progress is a federal measure for
student progress. Its measures include - Achievement of English Language Arts and
mathematics Annual Measurable Objectives (AMOs)
the percent proficient or above - 95 participation rate(Rounded to nearest whole
number) - Academic Performance Index (API) for all schools
- Graduation rate for high schools
- (Any elementary or middle school with students
enrolled in grades nine through twelve must meet
the high school graduation rate criteria)
14Progreso Anual Adecuado Definición y Componentes
- El Progreso Anual Adecuado es una medida federal
para el progreso del estudiante. Sus medidas
incluyen - Lograr los objetivos Mensurables Anuales del
Aprovechamiento de ELA y matemáticas (AMOs)
porcentaje de estudiantes competentes o más
arriba - Redondear 95 por ciento de índice de
participación - Índice del Progreso Anual (API) para todas las
escuelas - Indice de graduación para las escuelas
preparatorias (Cualquier escuela primaria o
intermedia con estudiantes inscritos del 9 al
12 grado tiene que alcanzar el criterio del
índice de graduación de la secundaria)
15AYP IndicatorsApply to All
- Districts
- Schools
- (including alternative and charter schools)
- Numerically significant student subgroups within
schools and districts - (ethnic groups, socioeconomically disadvantaged,
English learners, students with disabilities)
16Metas y Objetivos Mensurables Anuales Aplica a
Todo
- Distritos
- Escuelas
- (incluyendo escuelas alternativas y Autónomas)
- Subgrupos de estudiantes numéricamente
significativos dentro de las escuelas y los
distritos - (grupos étnicos, en desventaja socioeconómica,
estudiantes de Inglés, estudiantes con
discapacidades)
17Annual Measurable Objectives (AMOs)
- Elementary and Middle Schools
- California Standards Tests (CSTs) in ELA and Math
- California Alternate Performance Assessment (CAPA)
18Objetivos Mensurables Anuales (AMOs)
- Escuelas Primarias e Intermedias
- Prueba de las normas de California (CSTs) en ELA
y Matemáticas - Evaluación de Desempeño Alterno de California
(CAPA)
19Annual Measurable Objectives (AMOs)
- High Schools
- Grade 10 California High School Exit Exam
(CAHSEE) - Grade 10 California Alternate Performance
Assessment (CAPA)
20Objetivos Mensurables Anuales (AMOs)
- Escuelas Secundarias
- Examen de Egreso de California de la Escuela
Secundaria de Grado 10 (CAHSEE) - Evaluación del Desempeño Alterno de California
Grado 10 (CAPA)
21CAHSEE Cut Scores for NCLB(High Schools Only)
- English-Language Arts and Mathematics
- Scale Scores range from 275 450
- A score of 380 or above is identified as either
Proficient or Advanced - A score of below 380 is identified as Not
Proficient
NOTE NCLB cut scores are independent of the
CAHSEE pass score (350) which will remain
unchanged
22Registro Mínimo de CAHSEE para NCLB (Solamente
Escuelas Secundarias)
- Inglés Lenguaje y Literatura y Matemáticas
- Resultados de Escalas osilan entre 275 - 450
-
- Una calificación de 380 o más se identifica como
Competente o Avanzado - Una calificación abajo de 380 se identifica como
No Competente
NOTA Los registros mínimos NCLB son
independientes de los registros de CAHSEE para
aprobar (350), los cuales permanecerán sin
cambiar
232005 2006AMOs Percent ProficientTargets
For Schools and Districts
- Note These percentages were effective the
2004-2005 school year and through the 2006-2007
school year
24Índice de Competencia del AMO del 2005-2006
Metas para las Escuelas y Distritos
- Nota Estos porcentajes entraron en vigor el año
escolar 2004-2005 y hasta el año escolar
2006-2007
25Participation Rates
- 95 required on any assessment used for AYP under
NCLB (rounded to nearest whole number) - The remaining 5 is the maximum allowable
percentage of non-participants, including
students who are exempted from testing at
parental request
26Índice de Participación
- 95 es requerido en cualquier evaluación usada
para el AYP bajo NCLB (redondeado hasta el
siguiente número) - El 5 sobrante es el porcentaje máximo permitido
de los alumnos no-participantes, incluyendo
estudiantes que están exentos de tomar pruebas a
solicitud de los padres
27High School Participation RateCalculation Formula
-
- Grade 10 CAHSEE CAPA Test Takers
- Gr. 10 CAHSEE enrollment
- Based on enrollment on the first day of testing
- Calculated separately for ELA and math
28Indice de Participación de Escuela Secundaria
- 10? Grado CAHSEE Estudiantes que Toman las
Pruebas CAPA - Inscripción CAHSEE 10? Grado
- En base a la inscripción del primer día de
pruebas - Calculado aparte para ELA y matemáticas
29Additional AYP Indicators
- API additional indicator requirements for the
2006 AYP - Show growth of at least one point for 2005-06, OR
- Have a 2006 API Growth score of at least 590
- Graduation Rate additional indicator for high
schools only - Have a 2006 graduation rate of at least 82.9, OR
- Show improvement in the graduation rate from 2005
to 2006 of at least 0.1, OR - Show improvement in the average two-year
graduation rate of at least 0.2
30Indicadores Adicionales AYP
- Requisito API como indicador adicional para el
AYP 2006 - Demostrar el crecimiento por lo menos de un punto
para 2005-06, O - Tener un puntaje de crecimiento API del 2006 por
lo menos de 590 - Indicador Adicionál para el Índice de graduación
de las escuelas secundarias solamente - Tener un índice de graduación en el 2006 por lo
menos de 82.9, O - Demostrar un mejoramiento en el índice de
graduación desde 2005 al 2006 por lo menos de
0.1, O - Demostrar mejoramiento en el índice de graduación
de dos años por lo menos de 0.2
31The API Status Bar
32El Marcador del Estado en que se Encuentra el API
Status Bar
33Graduation Rate 2006
- Four year graduation rate as required by NCLB
- High School Graduates, Year 4 (2004-05)
- High School Graduates, Year 4 (2004-05)
- (Grade 9 Dropouts, year 1
(2001-02) - Grade 10 Dropouts, year 2
(2002-03) - Grade 11 Dropouts, year 3
(2003-04) - Grade 12 Dropouts, year 4)
(2004-05)
34Índice de Graduación 2006
- Porcentaje de graduación de cuatro años como
requerido por NCLB - Graduados de Escuela Secundaria, Año 4 (2004-05)
- Graduados de Secundaria, Año 4 (2004-05)
- (Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 9,
año 1 (2001-02) - Alumnos que Dejan la Escuela en el
Grado 10, año 2 (2002-03) - Alumnos que Dejan la Escuela en el
Grado 11, año 3 (2003-04) - Alumnos que Dejan la Escuela en el
Grado 12, año 4) (2004-05)
35Safe Harbor
- Safe Harbor is another way of meeting the
schools AMOs. This is established by a school
or subgroup showing progress in moving students
from scoring below the proficient level to
proficient level or above on STAR, CAHSEE, and/or
CAPA examinations
36Safe Harbor
- Método alterno para satisfacer el AMO. Esto es
evidente si una escuela o subgrupo demuestra
progreso en avanzar a los estudiantes de
calificar abajo del índice competente a
competente o más alto en las pruebas STAR,
CAHSEE, y/o las pruebas CAPA
37Safe Harbor
Continued
- If a school or student subgroup does not meet its
AMO criteria in either or both content areas, AYP
may be met if all the following are fulfilled - The percentage of students in the school or
subgroup performing below proficient in either
ELA or mathematics decreases by at least 10 of
that percentage from the preceding year - The school or subgroup has at least 95
participation rate for the assessments in ELA and
mathematics - The school or subgroup demonstrates at least a
one-point growth in the API or had an API Growth
of 590 or more - The school must have met graduation rate, if
applicable - A confidence interval of 75 will be applied to
safe harbor calculations
38Safe Harbor
continúa
- Si una escuela o subgrupo de estudiantes falla en
lograr el criterio AMO en cualquiera de o en
ambos criterios, ellos pueden lograr el AYP si se
satisfacen las siguientes condiciones - El porcentaje de estudiantes en la escuela o
subgrupo abajo de competentes ya sea en ELA o en
matemáticas disminuye por lo menos un 10 de este
porcentaje para el año anterior. - La escuela o el subgrupo tiene por lo menos 95
de participación para las evaluaciones en ELA y
en matemáticas. - La escuela o subgrupo demuestra por lo menos un
crecimiento de un punto en el API o sostuvo un
crecimiento API de 590 o más - La escuela tiene que haber logrado su índice de
graduación, si es aplicable - Un intervalo de confianza de 75 será aplicado a
los cálculos safe harbor
39Definition ofProgram Improvement (PI)
- A school or LEA is identified as Program
Improvement if it fails to make Adequate Yearly
Progress (AYP) for 2 consecutive years in the
same content area or indicator. - Public School Choice is offered annually to all
students attending a PI school - Supplemental Educational Services are also
offered annually for schools in PI years 2-5
40Definición de Programa de Mejoramiento
- Una escuela o LEA se identifica como Programa de
Mejoramiento (también se le conoce como
Mejoramiento de Escuela) si no logra alcanzar
su Progreso Anual Adecuado (AYP) por dos años
consecutivos en la misma área temática - Opción de Escuela Pública se ofrece anualmente a
todos los estudiantes asistiendo una escuela PI. - Servicios Suplementales se Educación también se
ofrecen anualmente para escuelas en PI de año 2-5
41Program ImprovementYear 1
- Once a school has been identified as failing to
make Adequate Yearly Progress (AYP) for two
consecutive years, the school must - Submit a revised school plan within three months
- Set aside 10 percent of the Title I budget for
professional development - Offer Public School Choice
Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
42Programa de Mejoramiento Año 1
- Una ves que la escuela se identifica en fracaso
de lograr el Progreso Anual Adecuado (AYP) por
dos años consecutivos, la escuela debe - -Presentar un plan escolar con modificaciones
- en el lapso de tres meses
- -Apartar 10 por ciento del presupuesto del
- Título I para capacitación profesional
- -Ofrecer Opción de Escuela Pública
Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos Especiales
43Program ImprovementYear 2
- If a school fails to make AYP after a first year
in Program Improvement, the District will provide
supplemental educational services to eligible
students - The District in collaboration with the Los
Angeles County Office of Education (LACOE), the
Districts external partner, will conduct an NCLB
Program Review at the individual school sites in
an effort to - Stop the schools advancement on the program
improvement continuum - Provide targeted support to schools to improve
and sustain student achievement
Program Improvement Unit
44Programa de Mejoramiento Año 2
- Si una escuela no logra su AYP después del primer
año en Programa de Mejoramiento, el distrito va a
rendir servicios suplementales educativos a los
estudiantes que califiquen - El Distrito en colaboración con la Secretaría de
Educación del Condado de Los Angeles (LACOE) y el
socio independiente del distrito van a examinar
el Programa NCLB en los recintos escolares
independientemente con el fin de - -Impedir que avance la escuela en el Programa
de - Mejoramiento continuo
- -Proporcionar apoyo especifico a las escuelas
para - mejorar y mantener el aprovechamiento
- estudiantil
Unidad de Programa de Mejoramiento
45Program ImprovementCorrective Action
- If a school fails to make AYP after a second year
in Program Improvement, the district must take at
least one of the following corrective actions - Replace some school staff
- Implement a new curriculum
- Decrease the schools management authority
- Appoint an outside expert
- Extend the school day or year or,
- Restructure the internal organization of the
school
(continued)
Program Improvement Unit
Sec. 1116
46Programa de MejoramientoAcción Correctiva
- Si una escuela no logra el AYP después de un
segundo año en el programa de mejoramiento, el
distrito debe tomar cuando menos una de las
siguientes acciones correctivas - Reemplazar parte del personal escolar
- Implementar un nuevo plan de estudio
- Disminuir la autoridad de la gerencia escolar
- Designar un asesor independiente
- Extender el día o año escolar, o
- Reestructurar la organización interna de la
escuela
(continúa)
Sec. 1116
Unidad de Programa de Mejoramiento
47Program Improvement Restructuring
- After a third year in program improvement, the
district must prepare a plan to take at least one
of the following actions - Reopen the school as a charter school
- Replace all or most of the staff
- Turn management over to a private company, or the
state or, - Any other major restructuring of the schools
governance arrangement that makes fundamental
reforms
(continued)
Program Improvement Unit
Sec. 1116
48Programa de Mejoramiento Reestructurando
- Después de un tercer año en el programa de
mejoramiento, el distrito debe preparar un plan
para tomar cuando menos una de las siguientes
acciones - Reabrir la escuela como una escuela autónoma
- Reemplazar todo o la mayor parte del personal
- Cambiar la dirección a una compañía privada, o al
estado, o - Cualquier otra mayor reestructuración del
acuerdo gubernamental de la escuela que haga
reformas fundamentales
(continúa)
Unidad de Programa de Mejoramiento
Sec. 1116
49Program Improvement Restructuring
- After a fourth year in program improvement, the
district must - Implement alternative governance plan developed
in Year 4
Sec. 1116
Program Improvement Unit
50Programa de Mejoramiento Acción Correctiva
- Después del cuarto año en el programa de
mejoramiento, el distrito debe - Implementar un plan alternativo de autoridad
elaborado en el Año 4
Unidad de Programa de Mejoramiento
Sec. 1116
51Effects of AYP on Schools in PI
- Based on AYP results, one of the following three
possibilities may occur - - Advancing in PI
- A school that begins the school year in PI and
does not - make all AYP criteria for that school year
will advance to - the next year of PI
- - Maintaining PI Status
- A school that begins the school year in PI
and makes all - AYP criteria for that school year will
maintain the same - PI status for the next school year
- - Exiting PI
- A school will exit PI if it makes AYP for
two consecutive - years
Sec. 1116
Program Improvement Unit
52Efectos del AYP en las escuelas en PI
- En base a los resultados AYP una de las
siguientes tres posibilidades puede ocurrir - --------------------------------------------------
--------------------------------------------------
- - Avanzando en PI
- Una escuela que comienza su año lectivo en PI
y no - alcanza todo el criterio AYP para ese año
escolar - avanzará al siguiente año de PI
- - Manteniendo el estatus PI
- Una escuela que comienza su año escolar en PI
Y logra - alcanzar todo el criterio AYP para ese año
lectivo se - mantiene en el mismo estado PI para el
siguiente año - lectivo
- - Saliendo de PI
- Una escuela sale de PI si logra su AYP por dos
años - consecutivos
-
Sec. 1116
Unidad de Programa de Mejoramiento
53(No Transcript)
54I
552006 AYP Changes
- No distinction made between TAS and SWP schools
for PI identification purposes - CDE will release AYP, PI and API information on
August 25, 2006 - You may access the CDE Accountability Progress
Report (APR) at - http//www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/
562006 Cambios PI
- No se hace distinción alguna entre las escuelas
TAS y SWP en el proceso de identificación PI - La CDE va a publicar información AYP, PI e
información API el 25 de agosto del 2006 - Usted puede tener acceso a la Calificación del
Progreso de Responsabilidad (APR) de la CDE al - http//www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/
57QUESTIONS about PI Mandates?
- PI Identification
- Specially Funded Programs, Compensatory
Education, Compliance Evaluation Unit (CECEU)
213-241-6996 - Technical Assistance PI Year 1 Schools
- Specially Funded Programs Branch
- 213-241-6996
- Technical Assistance PI Years 2-5
- Program Improvement Branch
- 213-241-2097
- Public School Choice
- Specially Funded Programs Branch
- 213-241-6990
- Supplemental Educational Services
- Beyond the Bell Branch
- 213-241-4109
58Preguntas referente a los mandatos PI?
- Identificación PI
- - Programas de Fondos Especiales, Educación
Compensatoria, Unidad de Evaluación y
Acatamiento (CECEU) - 213-241-6996
- Asistencia Técnica PI Escuelas de Año 1
- - Oficina de Programas de Fondos Especiales
- - 213-241-6996
- Asistencia Técnica PI Años 2-5
- - Oficina del Programa de Mejoramiento
- 213-241-2097
- Opción de Escuela Pública
- - Oficina Programas de Fondos
Especiales - 213-241-6990
- Servicios Educativos Suplementarios
- - Beyond the Bell Branch
- 213-241-4109
59Number of 2005-2006 Program Improvement Schools
and Watch List Schools At Risk For Program
Improvement in 2006-2007
Note These numbers will be updated based on
release of AYP and PI data on August 25, 2006
60Cantidad de Escuelas 2005-2006 en Programa de
Mejoramiento y en la Lista de Observasión en
Riezgo de Estar en Programa de Mejoramiento en
2006-2007
Nota Estas cifras seran actualizadas segun la
publicación de los datos AYP y PI El 25 de
Augosto de 2006
61Mandatory Public School Choice
- If school fails to make AYP for two consecutive
years - The District must provide students who are
enrolled in Title I schools the option to
transfer to another school (Non-Program
Improvement school) if their school has been
identified as - Program Improvement (PI)
- Corrective Action
- Restructuring
Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
62Opción Obligatoria de Escuela Pública
- Si la escuela no cumple su AYP por dos años
consecutivos - El distrito tiene que proveerle a los estudiantes
que se han inscrito en las escuelas de Título I
la opción de transferir a otra escuela (que No
es de Programa de Mejoramiento) si su escuela ha
sido identificada como - ? Programa de Mejoramiento (PI)
- ? Acción Correctiva
- ? Reestructurando
Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos Especiales
63Mandatory Public School Choice
- All students (including special education) in PI
schools are eligible - Priority is given to lowest achieving students
from low-income families - Paid transportation is provided by District for
students who choose Public School Choice
Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
64Opción Obligatoria de Escuela Pública
- Todos los estudiantes en escuelas PI califican,
(incluyendo los de educación especial) - Se le da prioridad a los estudiantes con el
rendimiento más bajo y que vienen de familias de
bajos ingresos - El distrito provee servicio de transporte pagado
para los estudiantes que elijen Opción de Escuela
Pública
Sec. 1116 Oficina de
Programas de Fondos Especiales
65Mandatory Public School Choice
- Students who choose the option to transfer will
be enrolled in classes and other activities in
the same manner as all other children at the
school - Parents must be notified in a language that is
understandable, before the beginning of the
school year
Specially Funded Programs Branch
Sec. 1116
66Opción Obligatoria de Escuela Pública
- Los estudiantes que elijen la opción de
transferir van a ser inscritos en clases y otras
actividades de igual manera que todos los demás
niños en la escuela - Los padres tienen que ser notificados en un
idioma que entiendan, antes que el año escolar
comience
Sec. 1116
Oficina de Programas de Fondos
Especiales
67Public School Choice (PSC) LAUSD Timeline for
PI Years 1-5 Schools
- In December, all students in the District receive
by US mail the CHOICES brochure. The brochure
contains a list of currently identified Program
Improvement (PI) Years 1-5 schools. - Parents of students enrolled in the identified PI
schools have the right to participate in the PSC
program or any of the other traveling programs - CHOICES brochure (PSC applications) are due in
January
68Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
- En diciembre, todos los estudiantes del distrito
reciben por correo el folleto OPCIONES,
(CHOICES). El folleto contiene una lista de
escuelas actualmente identificadas como de
Programa de Mejoramiento (PI) de Años 1-5. - Los padres de niños inscritos en las escuelas
identificadas PI tienen el derecho de participar
en el programa PSC o cualquiera de los otros
programas ambulantes - El folleto OPCIONES, (CHOICES) El plazo final
para las (solicitudes PSC) deben ser entregadas
en enero
69Public School Choice Application Process for PI
Years 1-5 Schools
- Complete and return CHOICES application
- Application is processed by Specially Funded
Programs Branch (SFP) - SFP will identify and provide Non-PI school
selection(s) and achievement data to parents - Parents return School Selection Letter indicating
school of choice - SFP sends Confirmation Letter confirming school
of choice - Transportation notification is sent to parents
prior to the beginning of the school year by
Transportation Branch
70Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
- Completar y regresar la solicitud OPCIONES
- La oficina de Programas de Fondos Especiales
(SFP) procesa la solicitud - SFP identificará y proporciona selecciones de
escuelas que no son PI y datos informativos a los
padres - Los padres regresan la Carta de Selección de
Escuela - indicando la escuela que han elegido
- SFP manda la Carta Confirmación confirmando la
opción de escuela - La oficina del Transporte les manda a los padres
una notificación referente al transporte antes
que comience el año escolar
71Public School Choice (PSC) LAUSD Timeline for
Newly Identified PI Year 1 Schools
- In September, parents are notified of schools PI
identification status and PSC option with paid
transportation - In October, a PSC Year 1 Options letter is mailed
to all students in newly identified PI Year 1
schools
72Opción de Escuela Pública (PSC)Cronograma del
LAUSD de las Escuelas para los Años PI 1-5
- En septiembre, a los padres se les notifica del
estatus de identificación PI de la escuela y la
opción PSC con transporte pagado - En octubre una carta de Opciones PSC Año 1 se
envía por correo a todos los estudiantes en las
escuelas recientemente identificadas como PI Año 1
73Public School Choice Application Process for
Newly Identified PI Year 1 Schools
- Complete and return PSC Year 1 Options Letter to
SFP - Parents may choose to select a Non-PI school in
the second semester or remain at the resident
school and receive intensive academic instruction
through the Tutorial Services Program - SFP will identify and provide Non-PI school
selection(s) and achievement data to parents who
select PSC - Parents return School Selection Letter indicating
school of choice - SFP sends Confirmation Letter confirming school
of choice - Transportation notification is sent to parents
prior to the beginning of the school year by
Transportation Branch
74Opción de Escuela Pública Proceso de Solicitud
para las Escuelas Recientemente Identificadas
como PI Año 1
- Completar y regresar la carta de Opciones PSC Año
1 al SFP - Los padres pueden elegir una escuela que
- no es de PI en el segundo semestre o permanecer
en la escuela de residencia y recibir instrucción
académica - La SFP identificará y proveerá seleccione(s) No
PI y datos de rendimiento académico a los padres
que elijen PSC - Los padres regresan la Carta de Selección
indicando la escuela que eligieron - SFP manda la Carta de Confirmación, confirmando
la escuela que se eligió - La oficina del Transporte les manda a los padres
una notificación referente al transporte antes
que comience el segundo semestre
75Supplemental Educational Services
- Background
- January 8, 2002 NCLB signed into law
- January 2003/September 2003/May 2004/May 2005/May
2006 Brochures with provider information and
Request Forms mailed to parents - March 2003-August 2003/November 2003-August
2004/September 2004-June 2005/September 2005-June
2006/September 2006-June 2007 SES services
provided to eligible students - Yearly Program Improvement Schools identified
- Yearly PI status letters mailed to parents
Beyond the Bell Branch
76Servicios Educativos Suplementales
- Antecedentes
- 8 de enero del 2002 Aprobación de la ley NCLB
- Enero 2003/Septiembre del 2003/Mayo del 2004/Mayo
del 2005 Mayo del 2006 Se mandó a los padres
folletos con información de los proveedores y los
formularios de las solicitudes - Marzo a Agosto del 2003/Noviembre del 2003 a
Agosto del 2004/Septiembre del 2004 a Junio del
2005/Septiembre 2006-Junio 2007 Servicios
Educativos Suplementarios ofrecidos a los
estudiantes que califican - Anual Se identifica a las escuelas del Programa
de Mejoramiento - Anual Se envía a los padres por correo las
cartas con información sobre las escuelas del
Programa de Mejoramiento
Beyond the Bell Branch
77Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
- Reserve a minimum of 20 of the Title I, Part A
allocation for public school choice and
supplemental educational services. Five percent
of the allocation is reserved for supplemental
educational services, 5 is reserved for public
school choice and the remaining 10 for either
supplemental educational services or public
school choice - Notify parents of eligible students (those
students at Program Improvement Schools eligible
for free and reduced-price meals, as of a certain
date) of availability of service
(continued)
Beyond the Bell Branch
78Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
- Reservar un mínimo de un 20 de los fondos de
Título I, Parte A asignados para la opción de
escuela pública y servicios educativos
suplementarios. Cinco por ciento de los fondos
se reservan para SES, 5 se reserva para opción
de escuela pública y el 10 restante para ya sea
servicios educativos suplementarios u opción de
escuela pública - Notificar a los padres de los estudiantes que
califican (aquellos estudiantes de las Escuelas
del Programa de Mejoramiento que califican para
almuerzo gratis o a precio reducido, a partir de
una fecha determinada) de la disponibilidad de
los servicios
(continúa)
Beyond the Bell Branch
79Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
- Provide a description of each approved provider
and their effectiveness - Provide parent assistance, if requested, and
establish a fair and equitable system for serving
students if a given provider does not have space - Work with provider and parent to establish
measurable achievement goals for each student - Establish an agreed upon timetable for achieving
the goals
(continued)
Beyond the Bell Branch
80Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
- Proporcionar una descripción de cada uno de los
proveedores aprobados y de su efectividad - Proporcionar asistencia a los padres, si es
solicitada, y establecer un sistema justo y
equilibrado para rendir servicio a los
estudiantes si un determinado proveedor no tiene
cupo - Trabajar con el proveedor y los padres para
establecer objetivos mensurables para cada
estudiante - Establecer un calendario en el que estén de
acuerdo para lograr los objetivos
(continúa)
Beyond the Bell Branch
81Supplemental Educational ServicesLEA
Responsibilities to assist the process in the
following ways
- Establish how progress will be measured and
- reported back to parent and home teacher
- Establish a termination process if goals are not
- met
- Establish a payment schedule for providers
- Parents of students eligible for Supplemental
Educational Services will be strongly encouraged
to choose a provider but if parents decide not
to have their child participate, they can
indicate that they do not want their child to
participate on the SES Request Form
Beyond the Bell Branch
82Servicios Educativos SuplementalesResponsabilidad
es de la LEA para ayudar en el proceso de las
siguientes formas
- Establecer cómo medir el progreso y reportar la
información a los padres y al maestro tutor - Establecer un proceso para terminar los servicios
si no se cumplen los objetivos - Establecer un calendario para pagar a los
proveedores - Se animará fuertemente a los padres de los niños
que califican para Servicios de Educación
Suplementaria a que elijan un proveedor, pero si
los padres deciden que sus estudiantes no
participen, indicarán en el formulario de
solicitud que no están interesados en que su hijo
participe.
Beyond the Bell Branch
83Timeline for 2006-2007
- March/April Notify Program Improvement Schools
of the SES program - April/May Work with providers who wish to
service LAUSD who will be state approved by April
17, 2006 - May Produce the SES Parent Request Brochure
- May 31 U.S. mail Supplemental Educational
Services brochure to parents of eligible students - June Provide schools with lists, extra brochures
and labels - Deliver K brochures to multi-track schools
- August Deliver K brochures to single-track
schools - Aug/Oct/Nov Establish provider lists and rank
students (low- income low-achieving) if
oversubscribed - Deadlines 500 pm June 30/August 31/October 20,
2006
Beyond the Bell Branch
84Calendario para el 2006-2007
- Marzo/Abril Notificar a las escuelas con
Programas de Mejoramiento - acerca del programa Servicios de Educación
Suplementaria (SES) - Abril/Mayo Trabajar con los proveedores que
desean ofrecer sus servicios a LAUSD y que serán
aprobados por el estado antes del 17 - de Abril del 2006
- Mayo Componer el folleto de solicitudes de SES
para los padres - 31 de Mayo Mandar por correo a los padres de los
estudiantes que califiquen el folleto con la
información de los proveedores de Servicios - de Educación Suplementaria
- Junio Proporcionar a todas las escuelas las
listas, folletos extras y etiquetas - Entregar a las escuelas con calendario múltiple
los folletos del grado k - Agosto Proporcionar a las escuelas con
calendario de ciclo único los - folletos del grado k
- Agosto/Oct/Nov Establecer listas de proveedores
y clasificar a los - estudiantes (de bajos ingresos y bajos
resultados académicos) si el proveedor ha
superado el límite de plazas - Plazo limite de entrega 500 p.m. 30 de
junio/31 de agosto/20 de octubre de 2006.
Beyond the Bell Branch
85Single Plan for Student Achievement (SPSA)
- Each school is required to collaboratively
develop, approve and review annually the Single
Plan for Student Achievement with the School Site
Council based on the advice from appropriate
school advisory committees. - (EC 64001)
86Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante
(SPSA)
- Se requiere que cada escuela elabore, apruebe y
revise anualmente, en colaboración con el consejo
del Plantel Educativo, el Plan Único para el
Aprovechamiento del Estudiante en base a las
recomendaciones de los comités de consulta
indicados de la escuela. -
(EC 64001)
87Targeted Assistance (TAS) andSchoolwide Programs
(SWP)
Federal Descriptions of Title I Programs in SPSA
88Descripciones Federales de los Programas de
Título I en SPSAEscuelas Identificadas para
Recibir Apoyo Adicional (TAS) y Programas de
Toda la Escuela (SWP)
89NCLBs Highly Qualified Teachers and
Paraprofessionals
- New staffing requirements in Title I,
- Part A
- Requirements relate to staff
- qualifications (Section 1119)
Specially Funded Programs Branch
90Maestros y Auxiliares Docentes NCLB altamente
calificados
- Nuevos requisitos para el personal en el
- Título I, Parte A
- Requisitos relacionados con las habilidades
- del personal (Sección 1119)
Oficina de Programas de Fondos Especiales
91Teacher Qualifications
- Teachers who were credentialed or enrolled in a
CCTC- approved intern program on or after July 1,
2002 should be highly qualified at the time of
employment - Teachers credentialed or enrolled in a CCTC-
approved intern program prior to July 1, 2002
must be highly qualified by the end of the
2005-06 school year and may undergo the HOUSSE
process - All teachers teaching core academic areas in
Title I schools must meet the highly qualified
standard. By the end of 2005-06, teachers in core
academic areas in all schools must meet that
standard. - California has requested an extension from the
federal government on the timeline and if this is
granted, core academic not new teachers would
have until the end of the 2006-07 school year to
become compliant - Charter schools are not exempt from the teacher
quality standard
Sec. 1119
92Requisitos para los Maestros
- Los maestros con títulos contratados o
matriculados en un programa interino aprobado
CCTC- después del 1ro de julio, 2002 deben ser
altamente calificados cuando se les contrate - Los maestros con títulos o matriculados en un
programa interino aprobado CCTC- antes del 1ro
de julio, 2002 deben ser altamente calificados
al terminar el año 2005-06 y pueden pasar por el
proceso HOUSSE - Todos los maestros enseñando materias
académicas básicas en escuelas de Título I
deben satisfacer la norma de altamente
calificado. Al final del 2005-06, los maestros
en áreas académicas en todas las escuelas tienen
que alcanzar esa norma. - California ha solicitado una extensión del
gobierno federal sobre el plazo de tiempo y si se
otorga, maestros de materias básicas no nuevos
tendrán hasta finales del año escolar 2006-07
para entrar en acatamiento - Las escuelas autónomas no están exentas de la
norma de calidad de maestro
Sec. 1119
93Paraprofessional Qualifications
- Qualifications
- Hired before January 8, 2002, must complete
requirements by June 30, 2006 - Have a high school diploma/GED or pass the
District Proficiency Test AND - Have 60 semester or 90 quarter units from a
recognized college or university OR - Have an associate (or higher) degree from a
recognized college or university OR - Pass the District Proficiency Test (DPT) and the
Instructional Assistance Test (IAT) - --- (New option added in February 2006) If the
IAT is passed but not the DPT, can take remedial
training classes in English AND math, and have a
Proficiency Rating Form Completed by a school
administrator
Sec. 1119
94Requisitos para Auxiliares Docentes
- Requisitos
- - Contratados antes del 8 de enero del 2002,
deben completar los requisitos a mas tardar el 30
de junio del 2006 - Tener un diploma de la preparatoria /GED o
aprobar la Prueba de Competencia del Distrito Y - Tener 60 unidades del semestre o 90 unidades
- cuatrimestrales de una universidad o
un colegio - reconocido O
- Tener una licenciatura o más alto de una
- universidad o un colegio reconocido
O - Aprobar la prueba de Competencia del Distrito
(DPT) y la - prueba de Instrucción de Asistencia
(IAT) - ---(Nueva opción se añadió en Febrero
del 2006) si aprueba - el IAT pero no el DPT, puede tomar
clases de capacitación - de recuperación en Inglés Y
matemáticas, y tener un - Formulario de Calificación de
Competencia completado - por un administrador de la escuela
-
95Paraprofessional Qualifications
- Hired after January 8, 2002 and new hires are
required to pass the District Proficiency Test,
and must meet the following criteria - HS diploma/GED AND
- Have 60 semester or 90 quarter units from a
recognized college or university OR - Have an associate (or higher) degree from a
recognized college or university OR - Pass the Instructional Assistance Test
- Duties Provide instruction only if under direct
supervision of highly qualified teacher
Sec. 1119
96Requisitos de los Auxiliares Docentes
- Contratados después del 8 de enero del 2002 y a
las personas recién contratadas, se les requiere
aprobar el examen de Competencia del Distrito, y
debe satisfacer uno de los criterios a
continuación - Un diploma de la preparatoria/GED Y
- Tener 60 unidades del semestre o 90 unidades
- cuatrimestrales de una universidad o un
colegio reconocido O - Tener una licenciatura de una universidad o un
- colegio reconocido O
- Aprobar la prueba de Instrucción de Asistencia
- (Assistance Test)
- Deberes Proveen instrucción solamente si están
bajo la supervisión directa de un maestro
altamente calificado - Sec. 1119
97Paraprofessional Qualifications
- Applies to all paraprofessionals (see list of
classes on the www.iainfo.net web site) - For information Norma Aguayo-Aragon
213.353.4218 Personnel Selection Branch
Specially Funded Programs Branch
Sec. 1119
98Requisitos para Auxiliares Docentes
- Aplica a todos los auxiliares docentes (consulte
la lista de clases en el portal electrónico
www.iainfo.net) - Para mayor información Norma Aguayo-Aragón
213.353.4218 División de Selección de Personal,
(Personnel Selection Branch)
Oficina de Programas de Fondos Especiales
Sec. 1119
99Elements of Parental InvolvementA Summary of No
Child Left Behind, Section 1118
- Each Title I, Part A funded school must develop,
jointly with parents of children receiving Title
I services, a written school parental involvement
policy that describes how the school will carry
out the parental involvement requirements in No
Child Left Behind, Section 1118. The
requirements consist of four components - Parent Involvement Policy
- Parents Right to Know
- School-Parent Compact
- Building Capacity for Involvement
- The LAUSD Parent Student Handbook provides
parents with information on parental involvement
and NCLB mandates.
100Elementos de la Participación de PadresUn
Resumen de Ningún Niño Quedará Rezagado en la
Educación, Sección 1118
- Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
debe elaborar, junto con los padres de niños que
reciben servicios del Título I, una política por
escrito de la participación de padres en la
escuela que describa cómo llevará a cabo los
requisitos de participación de los padres en la
Sección 1118 de Ningún Niño Quedará Rezagado en
la Educación. Los requisitos consisten de cuatro
componentes - Política de Participación de Padres
- El Derecho de los Padres a Estar Informados
- Compacto de Escuela-Padres
- Edificando la Capacidad para la Participación
- El Manual del LAUSD para Padres y Estudiantes
provee a los padres la información sobre la
participación de padres y mandatos del NCLB.
101Parental Involvement Policy
Each Title I, Part A funded school must notify
parents of its written parental involvement
policy in an understandable and uniform format in
a language the parents can understand. The
policy must also be made available to the local
community.
102Política de Participación de Padres
Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
debe notificar por escrito a los padres de su
política de participación de padres en un formato
entendible y uniforme en un idioma que los padres
puedan entender. La política debe también estar
a disposición de la comunidad local.
103Parental Involvement Policy
- Each Title I, Part A funded school must involve
parents by - Convening an annual meeting to inform parents of
the following - the schools participation in the Title I, Part A
program - the requirements of Title I, Part A
- the rights of parents to be involved
- Offering a flexible number of additional meetings
(i.e., mornings or evenings) - Involving parents, in an organized, ongoing, and
timely way in the planning, review and
improvement of the schools Title I program
(continued)
104Política de Participación de Padres
- Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
debe involucrar a los padres - Convocando una junta anual para informar a los
padres de lo siguiente - la participación de la escuela en un programa del
Título I, Parte A - los requisitos del Título I, Parte A
- los derechos de los padres para participar
- Ofreciendo una cantidad de juntas adicionales
flexibles (e.j., por las mañanas o por las
noches) - Involucrando a los padres, en una manera
organizada, continua y oportuna en la
planificación, revisión y el mejoramiento del
programa del Título I de la escuela
(continúa)
105Parental Involvement Policy
- Each Title I, Part A funded school must provide
parents of participating children - Timely information about Title I, Part A funded
programs - A description and explanation of
- the curriculum in use at the school
- the forms of academic assessment used to measure
student progress, and - the proficiency levels students are expected to
meet - If requested by parents, opportunities for
regular meetings to formulate suggestions and to
participate as appropriate in decisions relating
to the education of their children. The school
must respond to any such suggestions as soon as
practicably possible
106Política de Participación de Padres
- Cada escuela financiada por el Título I, Parte A
debe proporcionar a los padres de niños
participando - Información oportuna acerca de los programas
financiados por el Título I, Parte A - Una descripción y explicación de
- el plan de estudios que se usa en la escuela
- las formas de evaluación académica usadas para
medir el progreso del estudiante, y - Los niveles de competencia que se espera que los
estudiantes logren satisfacer - Si es solicitado por los padres, oportunidades
para las juntas regulares para formular
sugerencias y participar, como apropiado, en las
decisiones relacionadas a la educación de sus
niños. La escuela debe responder a cualquiera de
dichas sugerencias tan pronto como sea
prácticamente posible
107Parents Right to Know
- No Child Left Behind mandates that Title I, Part
A funded schools give parents timely notice when
their child has been assigned, or has been taught
for four or more consecutive weeks by a teacher
who is not highly qualified.
108El Derecho de los Padres a estar Informados
- Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación
ordena que las escuelas financiadas por el Título
I, Parte A den un aviso oportuno a los padres
cuando su niño ha sido asignado, o ha estado
siendo enseñado por cuatro o más semanas
consecutivas, por un maestro que no está
altamente calificado.
109Parents Right to Know
- LAUSD parents may make written requests and
receive information regarding the qualifications
of their childs teacher (i.e., credential,
degree, and major). - A parent letter may be printed from the schools
SIS that provides the teachers qualifications.
110El Derecho de los Padres a estar Informados
- Los padres del Distrito Escolar Unificado de Los
Angeles (LAUSD) pueden solicitar por escrito y
recibir información con respecto al título del
maestro de su niño (e.j., licenciatura y
especialización). - Se puede imprimir una carta a los padres del SIS
de la escuela, que proporcione el título del
maestro.
111School-Parent Compact
- Title I, Part A funded schools must jointly
develop, with parents of children receiving Title
I, Part A services, a school-parent compact as a
component of its written parental involvement
policy.
112Compacto de la Escuela-Padres
- Las escuelas financiadas por el Título I, Parte A
deben elaborar junto con los padres de niños que
reciben servicios del Título I, Parte A un
compacto de la escuela-padres como un componente
de su política escrita de participación de padres.
113School-Parent Compact
- The School-Parent Compact
- Written agreement between the school and the
parents of children receiving Title I, Part A
services that - Identifies activities that the parents, entire
school staff, and the students will undertake to
share the responsibility for improved student
academic achievement - Outlines the activities that the parents, school
staff, and students will undertake to build and
develop a partnership for achieving the states
high academic standards
114Compacto de la Escuela-Padres
- El Compacto de la Escuela-Padres
- Un acuerdo por escrito entre la escuela y los
padres de niños que reciben servicios del Título
I, Parte A que - Identifica las actividades que los padres, el
personal escolar en total y los estudiantes se
comprometerán a compartir la responsabilidad para
mejorar el aprovechamiento académico del
estudiante - Reseña las actividades que los padres, el
personal escolar y los estudiantes se
comprometerán a edificar y elaborar una sociedad
para lograr las altas normas académicas del estado
115School-Parent Compact
- The school-parent compact must describe
- The schools responsibility to provide
high-quality curriculum and instruction to enable
students to meet state standards - Ways in which parents will be responsible for
supporting their childrens learning - The importance of ongoing communication between
teachers and parents, at a minimum - Annual parent-teacher conferences (elementary)
- Frequent reports to parents on their childs
progress - Reasonable access to staff
- Opportunities to volunteer
- Opportunities to observe classroom activities
116Compacto de la Escuela-Padres
- El compacto de la escuela-padres debe describir
- La responsabilidad de la escuela para
proporcionar un plan de estudios e instrucción de
alta calidad que permita a los estudiantes
satisfacer las normas estatales - Las maneras en que los padres serán responsables
de apoyar el aprendizaje de sus niños - La importancia de una comunicación continua entre
los maestros y los padres, a un mínimo - Conferencias anuales de padres-maestros
(primaria) - Informes frecuentes a los padres sobre el
progreso de su niño - Acceso razonable al personal
- Oportunidades para ser voluntarios
- Oportunidades para observar las actividades del
salón de clases
117Building Capacity for Involvement
- Title I, Part A funded schools must help parents
understand topics that assist parents in becoming
equal partners with educators in improving
students academic achievement. Topics include - State academic content standards
- State and local assessments including
alternative assessments - Parental involvement requirements in NCLB,