Interpreting Services Type Code

1 / 11
About This Presentation
Title:

Interpreting Services Type Code

Description:

05 - Communication Access Realtime Translation (CART) 06 - C-Print. 07 - TypeWell ... PSE (Pidgin Signed English) Sign Language Interpreting ... –

Number of Views:69
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 12
Provided by: brent64
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Interpreting Services Type Code


1
Interpreting Services Type Code
  • PEIMS Data Standards
  • April 1, 2008

2
C174 - INTERPRETING-SERVICES-TYPE-CODE
  • Code - Translation
  • 00 - No interpreting service provided
  • 01 - Oral Transliteration
  • 02 - CUED Language Transliteration
  • 03 - Sign Language Transliteration
  • 04 - Sign Language Interpreting
  • 05 - Communication Access Realtime Translation
    (CART)
  • 06 - C-Print
  • 07 - TypeWell
  • 08 - Deaf-Blind Interpreting

3
IDEA 2004
  • 34 CFR 300.34(c)
  • (4) Interpreting services includes
  • (i) The following, when used with respect to
    children who are deaf or hard of hearing Oral
    transliteration services, cued language
    transliteration services, sign language
    transliteration and interpreting services, and
    transcription services, such as communication
    access real-time translation (CART), C-Print, and
    TypeWell and
  • (ii) Special interpreting services for children
    who are deaf-blind.

4
Oral Transliteration
  • Oral Transliteration is provided In certain
    communication settings, where speechreading, also
    referred to as lip-reading, cannot be used
    effectively by individuals who are deaf or hard
    of hearing. These settings may include the
    following
  • Classrooms
  • Groups
  • Conferences and seminars
  • Communication with a speaker who is not present
    (phone calls, radio, public announcements, etc.)
  • Communication with a speaker who is present but
    whose speech is difficult to speechread (accents,
    articulations differences, etc.)
  • For more information
  • http//www.rid.org/UserFiles/File/pdfs/Standard_Pr
    actice_Papers/Drafts_June_2006/Oral_Transliteratio
    n_SPP.pdf

5
CUED Language Transliteration
  • CUED language transliteration is provided to
    users of Cued Speech, which is a mode of
    communication based on the phonemes and
    properties of traditionally spoken languages.
    Cueing allows users who are deaf or hard of
    hearing or who have language/communication
    disorders to access the basic, fundamental
    properties of spoken languages through the use of
    vision.
  • For more information
  • http//www.cuedspeech.org/

6
Sign Language Transliteration
  • Direct translation between spoken English and an
    English-based sign language systems such as
  • SEE (Signing Exact English)
  • http//www.seecenter.org/index.html
  • MSS (Morphemic Sign System)
  • CASE (Conceptually Accurate Signed English)
  • Signed English
  • MCE (Manually Coded English)
  • PSE (Pidgin Signed English)

7
Sign Language Interpreting
  • Interpreting spoken English into American Sign
    Language (ASL) or ASL into spoken English
  • ASL is the language used by many deaf adults in
    the United States. ASL differs distinctly from
    English in grammar and syntax. There is no spoken
    or written form of ASL.
  • For more information
  • http//www.rid.org/

8
Communication Access Realtime Translation (CART)
  • Sometimes referred to as realtime captioning,
    CART is the instant translation of the spoken
    word into English text using a stenotype machine,
    notebook computer and realtime software. The text
    appears on a computer monitor or other display.
  • For more information
  • http//www.cartinfo.org/

9
C-Print
  • C-Print is a speech-to-text system developed at
    the National Technical Institute for the Deaf
    (NTID), a college of Rochester Institute of
    Technology (RIT), as a communication access
    service option. A captionist, skilled in text
    condensing strategies, provides a meaning-for
    meaning (not verbatim) translation of spoken
    English content.
  • For more information
  • http//www.ntid.rit.edu/cprint/

10
TypeWell
  • A trained transcriber uses a laptop computer with
    the TypeWell abbreviation software to transcribe
    meaning-for-meaning what is said in lectures and
    discussions.  The deaf person reads the
    transcript in real-time from a second computer.
    He or she can also type questions and comments to
    the transcriber to be voiced and can take notes
    right in the TypeWell program on the second
    computer. 
  • For more information
  • http//typewell.com/

11
Deaf-Blind Interpreting
  • Special interpreting services provided by trained
    professionals to individuals who are deaf-blind.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com