Title: USCIS Translation Certification
1USCIS translation certification
What is certification of translation? It is a
formal statement by translator undertaking that
he or she has translated the foreign language
document into English, accurately, with complete
precision and to the best of his
knowledge. Requirements for USCIS Immigration to
the US calls for some specific requirements and
their adherence to the criteria is strictly
asked for, not complying with which can
ultimately result in annulment of the whole
process. One of the steps is based on document
submission and that too in English, for it is
the official language of US. These comprise of a
number of personal documents such as birth
certificate, marriage certificate, academic
transcripts etc. Now the whole point lies in
translating these personal documents into
English if it is in any other language than
English.
2People do get attracted by convenient and cheaper
methods of translation that are machine
translation or they even prefer a friend or
relative to do them the favor but little do they
know that it would eventually be translated but
in somewhat sloppy and inaccurate manner. These
means neither guarantee accuracy nor do they take
any responsibility for any inaccuracy that might
be pointed out while going through official
scrutiny and procedure. One slight error can
make you land you in a number of problems, you
might even have to give up on your dream of
getting the citizenship altogether. Do you
really want to face such severe consequences for
one slight error? The answer is certainly no. To
put things in correct order, documents ought to
be translated by a well-known certified
translation agency. Who could provide USCIS
translation certification with full confidence
owing to the fullest of their abilities,
knowledge, and field of work. Professional
companies familiar with immigration cases makes
sure that your translations are undertaken with
full responsibility and ensures the documents
acceptability by USCIS. USCIS clearly states that
the certified documents be provided
irrespective of whichever language you are transla
ting the
- document from.
- Certification formatting USCIS translation
certification requires the format which should
carry the certifier's name, address, date of
certification followed by his signature.
3- First time right - Saves you a lot of time by
being properly out in the first attempt avoiding
issues like delayed processing time and
receiving an RFE (request for evidence) - Meeting the requirements Certified translation
service providers meets and even exceeds the
United States Citizenship Immigration Services
requirements. - Specialized services Specialized service
providers, like those for legal or personal,
reviews your documents provides certification
stamp and then notarizes it. - Request for evidence
- In case of discrepancies in documents found by
USCIS, an RFE is requested. This calls for a
certified translated document that needs to be
submitted within a month of reception of RFE. If
you fail to submit the additional evidence
within the stipulated time then the process can
be denied coming to a standstill. - Always look up to certified translations no
matter for what purpose the translation is
required for. This will save you from a lot of
trouble.