Title: Video Transcription, Closed Captioning, Video Translation, Subtitling Services
1(No Transcript)
2Video Transcription
With the advent of YouTube and low cost digital
cameras has tremendously broadened the quantity
and reach of videos on the web. The challenge for
many web video producers is to make their content
easily accessible to the end users. One way to do
that is to use Video Transcription as a way to
generate search-able text so that users can find
your content using search engines. At LCS, we
use special tools for uploading and transcribing
audio/video, whether it comes from a URL, like
YouTube, or the video file directly. We accept a
broad range of file formats making it even easier
for you to straight upload it to our site
including .mp4, .video, .mov, and .avi! There
are often different ways that people attempt
video transcription before they get frustrated
and come to the experts here at LCS. The
problem with doing transcription in-house is that
you are taking valuable time from your employees,
who are not trained in professional transcription
like we are, and in return you get transcription
that cost you much more that it should actually
cost.
3(No Transcript)
4Audio/Video Translation
After your video or audio files have been
transcribed, we can translate it to many
different Indian and Foreign languages as per
your requirement. Our translation services are
seamlessly integrated with our captioning/Subtitli
ng Services. That means you can request
transcription, translations and subtitling
services from under one roof. Our interactive
transcript, captions plugin, and other video
plugins are also integrated with the translation
process which supports multiple languages. How
it Works The first step is to upload your
audio/video for transcription followed by
translation, after which subtitling/closed
captioning is done by our inhouse technical team.
It is often helpful to provide us a glossary of
terms to be used while doing transcription and
translation.
5Output Formats for Multilingual Transcripts and
Subtitles After your files have been transcribed
and translated, you can instantly download the
transcripts and the translated files. Subtitle
formats include DFXP (for Adobe Flash),SCC for
iOS, SRT, multilingual DFXP, QuickText (for
QuickTime), RealText (for Real Media), VTT,
iTunes, SBV (for YouTube), Adobe Encore, SMI or
SAMI (for Windows Media), STL (for DVD Studio
Pro), WMP.TXT (also for Windows Media), and
Captionate. Transcript formats include plain
text, Word Doc, HTML, JSON, and XML. We can also
build custom translation formats as per
requirement. Translation Process and
Quality Translations are always done by
professional translators who accurately capture
the cultural nuances of your audio/video files.
Linguists have area-specific expertise across a
wide range of topics, including technology,
marketing, finance, healthcare, government and
education. Our translations are not literal or
word for word translations they read as if they
were written in the target language, and are
translated as per context in the actual video.
Our priority is to ensure that your message
reaches your target audience accurately and
effectively in your target market and in any
culture.
6(No Transcript)
7Subtitling/Closed Captioning
We can produce closed captions with precise
timecodes ready for use in any video platform. We
offer all updated different caption output
formats which may be required. Choose as many
formats as you need at no extra charge, and
receive your caption files within minutes via
download, email, or delivered directly to your
video platform.
8Contact Us
Nitish kumar Language Consultancy Services Pvt.
Ltd. T6 Anupam Plaza, 3rd Floor, IIT Crossing
Aurobindo Marg, Hauz Khas, New Delhi-110 016,
INDIA Tel 91-11-4604 0261 Mob 91 9810441212
Email info_at_languageconsultancyservices.com Websi
te www.languageconsultancyservices.com