Title: November
1November
So clear Gemmea the air, the sun that you search
for the albicocchi in flower, and of the prunalbo
smell him bitter you hear in the heart ... but
the thorn is dry, and the dried up plants of
black wefts mark the serene one, and empty the
sky, and hollow the terreno. Silenzio seems to
the piè sonante , around only, to the gust of
winds, far hear, from gardens and orchards, of
leaves a fall fragile. And the cold summer, of
the dead.
- Gemmea l'aria, il sole così chiaroche tu
ricerchi gli albicocchi in fiore,e del prunalbo
l'odorino amarosenti nel cuore...Ma secco è il
pruno, e le stecchite piantedi nere trame
segnano il sereno,e vuoto il cielo, e cavo al
piè sonante sembra il terreno.Silenzio,
intorno solo, alle ventate,odi lontano, da
giardini ed orti,di foglie un cader fragile. E'
l'estatefredda, dei morti. -
- ( Giovanni Pascoli)
2- Nella poesia di Ungaretti, i soldati sono
come le foglie in autunno.Anche se la poesia è
breve, Ungaretti riesce ad esprimere la
condizione di soldato. Egli paragona infatti il
soldato ad una foglia d'albero in autunno basta
un colpo di vento per far morire la foglia, così
come basta un colpo di fucile a far cadere il
soldato. - In the Ungaretti poetry, the soldiers are like
the leaves in autunno. Anche if poetry is short,
Ungaretti is able to express the soldier
condition. He in fact compares the soldier to a
tree leaf in autumn a wind blow is enough to
make die the leaf, then how a rifle blow to make
the soldier fall is enough.