Title: Back to the Villa
1Back to the Villa
2Eramus Romae breve tempus, ubi consulebamus et
ibamus ad villam.
- We were in Rome for a short time, when we were
consulting and were going to the villa.
3Ponimus cistas in raeda, ita possumus relinquere
urbem.
- We put the chests in the carriage, so we are able
to leave behind the city.
4Deinde sedebamus in raeda, et faciebamus iter.
- Then we were sitting in the carriage, and we were
making a journey.
5Eramus diu in raeda quod erat iter longum.
- We were in the carriage for a long time because
it was a long journey.
6Dormiebant omnes, sed ego non poteram dormire.
Deinde undecima hora poteramus videre Flaviae
villam.
- They were all sleeping, but I was not able to
sleep. Then at the eleventh hour we were able to
see Flavias villa.
7Sumus laetae videre servos et ancillas
laborantes, et Davus verberant baculo servos et
ancillas.
- We were happy to see the slaves and slave-women
working, and Davus was beating the slaves and
slave-women with his stick.
8Davus salutat nos risu laeto. Deinde Davus magna
ira clamat ad servos et ancillas, Laborate!
Etiam nolite laborare!
- Davus welcomes us with a happy laugh. Then Davus
with an angry voice shouts at the slaves and
slave-women, Work! Even if you do not wish to
work!
Laborate! Etiam nolite laborare!
9Est bonus esse ad villam. Sum laetus esse in
cubiculo iterum.
- It is good to be at the villa. I am happy to be
in my room again.