Title: Slajd 1
1Proverbs spring
Przyslowia wiosna
2When in the March it's raining, then the farmer
is bemoaning, when the sun is shining, it is a
farmer is laughing.
Gdy w marcu deszcz pada, wtedy rolnik biada, gdy
slonce jasnieje, to rolnik sie smieje.
3Frequent rains in April are foretelling, that of
fruits it will be much.
Deszcze czeste w kwietniu wróza, ze owoców bedzie
duzo.
4When on Ash Wednesday the weather serves, he is
predicting the dry spring
Gdy w Popielec pogoda sluzy, sucha wiosne wrózy
5When gloomy Good Friday, the Easter will be
without the cloud.
Gdy Wielki Piatek ponury, Wielkanoc bedzie bez
chmury.
6If rains in May, everything grows like in the
grove.
Jesli deszcze w maju, wszystko rosnie jak w gaju.
7When the cloudy April, but the May with winds,
fertile year before us .
Gdy kwiecien chmurny, a maj z wiatrami, rok zyzny
przed nami
8Ne'er cast a clout till May be out.
Kwiecien plecien, bo przeplata troche zimy,
troche lata.
9The swallow and the bee are flying, with sign
these are springs for world.
Jaskólka i pszczólka lata, znakiem to wiosny dla
swiata.
10When spring comes hopes grow, a summer will dawn,
everywhere richly...
Z wiosna nadzieje rosna, nastanie lato, wszedzie
bogato...