REPASAGE - PowerPoint PPT Presentation

1 / 24
About This Presentation
Title:

REPASAGE

Description:

Y porqu a un especialista en medicina familiar le da por estudiar algo as ? ... algo llamado movimientos sac dicos del ojo que, dicho de otro modo, son los ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:46
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: Brta
Category:
Tags: repasage | algo

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: REPASAGE


1
(No Transcript)
2
THE HUMAN EYEEL OJO HUMANO
  • ? MISSION IMPOSIBLE!! ?

3
UN DOCTOR ESPAÑOL DEMUESTRA LA INCAPACIDAD DEL
OJO HUMANO PARA APLICAR BIEN LA REGLA DEL FUERA
DE JUEGO EN UN PARTIDO
  • Se pongan como se pongan, los árbitros nunca
    van a conseguir acertar siempre con la regla del
    Fuera de Juego. Y no por una cuestión de
    torpeza -a veces sí-, sino porque el ojo y el
    cerebro humanos son incapaces de procesar toda la
    información visual necesaria para aplicar la
    regla
  • Esto último lo dice Francisco Belda Maruenda, un
    médico de familia, que vive en Murcia, tras 12
    años quebrándose los sesos hasta obtener esa
    conclusión.

4
AN SPANISH DOCTOR DEMONSTRATE THE INCAPACITY OF
THE HUMAN EYE TO APPLY WELL THE RULES OF
OFFSIDE IN A FOOTBALL GAME
  • No matter where you are or what position you
    have, the referees will never be able with
    certainty to apply the rule and call Offside.
    And is not because of a question of being
    stubborn, but because the eye and the human brain
    are not capable to process all of the visual
    information needed to apply the rules.
  • This was said by Dr. Francisco Belda Maruenda, a
    Family Physician that lives en Murcia, after 12
    years of breaking his brains he came to this
    conclusion.

5
Después de todo ese tiempo, la profundidad de la
investigación le valió su publicación en el
British Medical Journal.
  • Y porqué a un especialista en medicina familiar
    le da por estudiar algo así? Porque soy un gran
    aficionado al fútbol, explica, matizando después
    que es del Murcia, del Ciudad de Murcia y del
    Madrid. Y todo partió de una pregunta que me
    hice Por qué hay tantos fallos en la aplicación
    del Fuera de Juego?
  • Ahí va la respuesta

6
After all of this time,the depth of the
investigation was validated by his publication in
the BRITISH MEDICAL JOURNAL a type of Bible
within Medical Journals.
  • Why, an Specialist in Family Medicine decides to
    study something like this? Why?. Because I am a
    Football fanatic, he explains, after all, I am
    from Murcia the city of Murcia and of Real
    Madrid. Everything started from a question I
    asked myself, why are there so many mistakes, in
    the application of the Offside?
  • Here comes the answer

7
El OJO HUMANO
  • Hay circunstancias -frecuentes- que complican la
    cuestión aún más, pero para explicar su
    conclusión Francisco recurre a la mejor de las
    situaciones. Es decir, que todos los objetos que
    el arbitro ha de ver para pitar el fuera de
    juego estén en el mismo campo visual. Los
    objetos son los siguientes el jugador que pasa
    el balón, el que lo recibe y los dos últimos
    futbolistas del equipo que defiende. Aquí viene
    la parte más dura de esta historia. Por partes.

8
THE HUMAN EYES
  • There are frequent circumstances that complicates
    things even more, in order to explain his
    conclusion, Francisco goes to the best of the
    situations. I should say, every object that the
    referee must see in order to blow the whistle for
    an Offside are in the same visual field.
  • The objects are as following The player that
    passes the ball, the one who receives it, and the
    last two football players that defend it. Here
    comes the hardest part of this story. By parts.

9
EL OJO HUMANO
  • Cuánto tiempo pasa, como mínimo, hasta que el
    arbitro -o el asistente- visualiza a todos esos
    objetos? Respuesta 1,6 décimas de segundo,
    dividido entre los siguientes elementos. El
    Tiempo de Latencia (tiempo que pasa desde que se
    produce un estímulo hasta que se inicia el
    movimiento) y la velocidad de algo llamado
    movimientos sacádicos del ojo que, dicho de otro
    modo, son los movimientos que llevan al ojo de un
    objeto a otro. Porqué 1,6 décimas de segundo? El
    Tiempo de Latencia mínimo -puede ser más- es 1,3
    décimas, y la localización de todos los jugadores
    implicados a través de esos movimientos del ojo
    es de otras 0,3 décimas -también puede ser más-.

10
THE HUMAN EYE
  • How much time passes, as a minimum, before the
    referee or his assistant visualize all of these
    objects? Answer 1,6 tenth of a second, divided
    between the following elements. The time of
    lateness (time that passes before a stimulus is
    produced until the movement is initiated) and the
    speed of something called Sacadic eye movement,
    in other words, they are the movement that takes
    the eye from one object to the other. Why? 1,6
    tenth of a second? The time of minimum lateness
    could be more - 1,3 tenth, and the localization
    of all implicated players by the way of the eye
    movement is of another 0,3 tenth, could be more.

11
THE HUMAN EYE
  • Es decir, que en una situación idílica, un
    arbitro tardaría 1,6 décimas de segundo en llevar
    su vista desde el jugador que pasa hasta el que
    recibe. Y aquí entra la otra variable, el
    movimiento de los futbolistas. Para ejemplificar
    lo que quiero decir, he tomado una velocidad de
    7,14 metros por segundo, que no es demasiado
    rápido, describe. Ahora, queda imaginar la
    típica jugada en la que el pase coge al delantero
    corriendo hacia la portería y al defensa al
    contrario.

12
THE HUMAN EYE
  • I said, that in an ideal situation, a referee
    should take 1,6 tenth of a second in order to
    take his eyesight from one player that passes to
    another that receives. Here is another variable,
    the football player movement ltto give an example
    of what I am trying to say, I have taken the
    speed of 7,14 meters per second, that is not very
    fastgt he describes. Now imagine, the typical play
    when a pass is catch by the forward player
    running to the goal with the defence against.

13
THE HUMAN EYE
  • A esa velocidad (7,14 m/s) una décima de segundo
    cambia la situación radicalmente. En ese
    intervalo de tiempo, el delantero habrá avanzado
    71 centímetros hacia la portería, y el defensa
    otros 71 hacia el centro del campo. En una décima
    de segundo el delantero pasará de estar un metro
    por detrás del defensa -no hay fuera de juego- a
    40 centímetros por delante -fuera de juego-. Al
    árbitro todavía le quedarán 0,6 décimas de
    segundo para ver la situación.

14
THE HUMAN EYE
  • At that speed (7,14 m/s) a tenth of a second
    changes the situation radically. In this break of
    time, the forward player has advanced 71
    centimeter towards the goal, and the defense
    another 71 centimeters towards the centre of the
    field. In a tenth of a second the forward player
    will be one meter behind the defense player -no
    Offside- to 40 centimeters ahead -Offside-.
    The referee still has 0,6 tenth of a second
    remaining to see the situation.

15
THE HUMAN EYE
  • Se le pide al ojo humano que, justo en el
    momento del pase, detecte al menos cinco objetos,
    incluido el balón, en movimiento y, además,
    determine sus posiciones en relación con los
    demás, insiste el médico. Que es imposible.
    Normalmente hay más de cuatro jugadores en la
    jugada, el balón transita en direcciones
    diferentes, y no todos los elementos están en el
    campo visual del árbitro. Total, que el colegiado
    tarda más de 1,6 décimas de segundo en obtener
    toda la información.

16
THE HUMAN EYE
  • We ask the human eye that right at the moment of
    a pass, to detect at least five objects,
    including the ball in movement, and furthermore
    to determine the position in relation to the
    other players, the doctor insists It is
    impossible. Normally, there are more than 4
    players in each play, the ball moves in different
    directions, and not all elements are in the
    referees visual field. Conclusion the Referee
    takes more than 1,6 tenth of a second to obtain
    all of that information.

17
EL OJO HUMANO EN JUDO
  • Le pedimos al arbitro (que analice la proyección
    en el borde), que mantenga y determine lo
    siguiente
  • Que se sitúe en un ángulo apropiado que le
    permita apreciar la a acción.
  • Y que se sitúe (aunque los competidores se estén
    moviendo en cualquier dirección) a la mejor
    distancia
  • Si se hace un Kaeshi-waza durante la
    proyección, se debe determinar siempre quien es
    finalmente Tori después de aterrizar?.

18
THE HUMAN EYE IN JUDO
  • We ask the Referee (on a border line throw) to
    analyze, retain and determine the following
  • To be situated at the right viewing angle.
  • To be situated (despite of players moving in all
    directions) at the right distance.
  • If there is a Kaeshi-waza during the throw, to
    determine who's the final Tori when landing?.

19
EL OJO HUMANO EN JUDO
  • Si la acción (es valida) y se comenzó dentro,
    aunque las 4 piernas de los competidores estén
    fuera
  • Se debe considerar ltcuando tori pisa fueragt y la
    acción de proyección esta bajo una situación de
    Kake este tipo de acción debe ser considerado
    valido para efectos de puntuación.
  • Y esperar el aterrizaje para dar una marcación!!.
    Si hay alguna.

20
THE HUMAN EYE IN JUDO
  • If the action (to be valid) started inside even
    when almost the 4 legs are being crossed stepping
    in and out!.
  • To consider lteven when Tori steps outsidegt that
    the throw was already under Kake situation and
    therefore still valid for scoring purposes.
  • And to retain the landing for immediate
    scoring!!. If any?.

21
EL OJO HUMANO EN JUDO
  • Considerando que otros competidores, los
    espectadores y ambos entrenadores gritaran
    pidiendo que se de una marcación para su
    competidor favorito! (miedo escénico).
  • Reconociendo que el arbitro tiene una lógica
    presión durante el combate y si da una decisión
    equivocada, puede darle la victoria al competidor
    que no mereció ganar el combate.

22
THE HUMAN EYE IN JUDO
  • Considering that both coaches, other players and
    spectators, they ARE ALL screaming and shouting
    AWARDING the score for their own favourite
    player! (stage fright).
  • Taking in consideration the logical pressure
    supported by the Referee knowing that a right or
    wrong decision may give the victory to one or the
    other player entailing the logical consequences
    for both of them!.

23
EL OJO HUMANO EN JUO
  • Con los 8 elementos para se analizados y tienen
    que tomar una decisión en fracciones de segundo
    llegamos a la conclusión según el estudio de este
    medico
  • el ojo y el cerebro humano no son capaces de
    procesar la información visual necesaria para
    aplicar las reglas.
  • DEBEMOS LOGRAR LA MISION IMPOSIBLE CADA VEZ QUE
    ESTAMOS EN UN TATAMI!.

24
THE HUMAN EYE IN JUDO
  • WITH 8 ELEMENTS TO BE ANALYZED AND A DECISSION
    TAKEN IN A FRACTION OF SECONDS, WE ARRIVE TO THE
    SAME CONCLUSION THAN THE STUDY OF THE DOCTOR
  • the eye and the human brain are not capable to
    process all the visual information needed to
    apply the Rules.
  • MISSION IMPOSSIBLE TO BE CERTAIN ON EVERY
    OCCASION!.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com