Quotes - PowerPoint PPT Presentation

1 / 29
About This Presentation
Title:

Quotes

Description:

For quotation purposes, we can consider operating expenses to ... you are drafting your quotation, and later on, when you ... The quotation serves ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:58
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 30
Provided by: Gregory8
Category:
Tags: quotation | quotes

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Quotes


1
Quotes
  • Dr. Gregory M. Shreve / Amanda Ennis
  • Kent State University
  • Institute for Applied Linguistics

2
Cost Estimation 101 (1)
  • How do LI players (freelancers, agencies, etc.)
    decide what they charge their customers?
  • Price total costs for providing service
    desired profit margin

3
Breakdown of Total Cost
  • Total Cost

Cost of goods sold (variable resource costs and
materials costs)
Operating expenses (mainly fixed overhead costs)
4
Breakdown of Total Cost (2)
  • Cost of goods sold (COGS)
  • Refers to all costs associated with completing a
    given translation project human resources and
    materials
  • Operating expenses
  • Refers to all costs not directly associated with
    the completion of a particular translation
    project (overhead) rent, electricity, sales and
    administrative costs, etc.

5
Breakdown of Total Cost (3)
  • Cost of goods sold human resources
  • What can we refer to for information on the human
    resources we need for a particular job?
  • Cost of goods sold materials
  • What material costs might be associated with a
    given job?

6
Cost of Goods Sold for French Memo Job
  • Human resources
  • 1 French-to-English commercial translator
  • 1 French-to-English commercial editor
  • 1 project manager
  • Materials
  • No unusual type or quantity of materials

7
Breakdown of Total Cost (4)
  • Operating expenses (overhead)
  • This is a complicated calculation to make. For
    quotation purposes, we can consider operating
    expenses to constitute a flat percentage of the
    cost of goods sold (COGS). Of course, in real
    life, operating costs vary enormously depending
    on the number of employees, cost of office space,
    etc. (Well use 30 as our number for a
    small-to-medium translation agency.)

8
Cost Estimation 101 (2)
  • Price total costs for providing service
    desired profit margin
  • What kind of desired profit margin is realistic?
  • Supermarkets lt1
  • Banks 20
  • Some computer companies gt50

9
Cost Estimation 101 (3)
  • But what about translation companies? No one can
    really say for sure
  • Relatively small number of practitioners
    compared to other industries, secrecy of
    individual owners
  • No trade group or lobby compiles this info
  • No public release of info as would be necessary
    for a publicly-traded company
  • For our purposes, lets say wed like a
    before-tax profit of 35 after COGS and operating
    costs have been deducted from our income.

10
Cost Estimation 101 (4)
  • Example
  • COGS 10,000 Foozbas
  • Operating Costs 3,000 Foozbas
  • Desired Profit 7,000 Foozbas
  • OUR PRICE 20,000 Foozbas

11
Cost Estimation 101 (5)
  • A quick and dirty way to come up with an
    acceptable price figure is to double the COGS
    figure
  • 10,000 x 2 20,000 Foozbas
  • You can add a little more for complex
    multi-language jobs where your administrative
    burdens will be greater.

12
Establishing Resource Costs (1)
  • Translators in different countries charge using
    different units
  • Translators working in Germany charge by the
    line. A line of text consists of a certain number
    of characters (anywhere from 50 to 55, depending
    on who you ask).
  • US translators charge by the word. Most charge
    by the target word, but some will accept payment
    by the source word.

13
Establishing Resource Costs (2)
  • About 10 years ago, an antitrust suit alleging
    price-fixing was brought against the ATA, and as
    a result, we are no longer permitted to discuss
    real-world prices. For the moment, well use the
    following per-word prices for experienced,
    reputable freelance translators
  • French, German, Spanish, or Italian into
    English
  • 25 Foozbas per word of target (English) text
  • 29 Foozbas per word of source (FL) text
  • English into French, German, Spanish, or
    Italian
  • 29 Foozbas per word of target (FL) text
  • 32 Foozbas per word of source (English) text

14
Establishing Resource Costs (3)
  • Costs for other services
  • (Note 1 Centifoozba 100 Foozbas)
  • Editing 60 Centifoozbas per hour or 8 Foozbas
    per TL word
  • Proofreading 60 Centifoozbas per hour or 5
    Foozbas per TL word
  • Project management, DTP, and front-end and
    back-end terminology management 65 Centifoozbas
    per hour

15
Establishing Resource Costs (4)
  • We pay more to send our packages overnight, and
    the same applies to rush translations. If a
    client is asking for a deadline that works out to
    more than 3,000 words of translated and edited
    copy per day, youre definitely heading into rush
    territory. Surcharges range from 15-50, with
    20-25 being average.

16
A Word About Words
  • When you are drafting your quotation, and later
    on, when you are hiring translators and editors,
    should you use the source word count or the
    target word count as the basis for your
    accounting?
  • ?

17
Source-Word Accounting
  • Advantages
  • All costs are known up frontno surprise factor
  • You can complete your administrative work
    sooneryoull know what your translators will be
    invoicing the moment they take the job
  • Disadvantages
  • If you receive a paper copy of your original
    text, you have to do an exact word count by hand!
    (Very time-consuming)
  • Some translators wont work by the source
    wordyou are passing risk on to them

18
Target-Word Accounting
  • Advantages
  • The final word count will always be for an
    electronic documenteasy to check
  • If you have a paper source document, you can use
    time-saving shortcuts to get the word count.
  • Disadvantages
  • If expansion rate is greater than you
    calculated, your profit will shrink.
  • Translators who send their invoices late will
    delay your closure of the job.

19
Drafting the Quotation
  • When a client sends you a document and asks you
    what it will cost, you should respond with a
    quotation (also called a quote, bid, or offer).
    The quotation serves several purposes
  • It tells the client how much his/her project
    will cost, and how long it will take to do.
  • It establishes the scope of the project which
    services you will and will not perform.
  • It lays down the expectations the agency has of
    the client and vice versa (e.g., A client
    representative should be available to answer
    questions about company-specific terminology.)
  • If you have the client sign off on the quote,
    you have written authorization to start work and
    acceptance of your terms.

20
Drafting the Quotation (2)
  • The quotation should
  • be detailed to prevent misunder-standings later,
    but easy for the client to read through and
    understand.
  • look niceit is the first written impression the
    client will have of you.
  • be absolutely letter-perfectno grammar errors
    or typos!!

21
Drafting the Quotation (3)
  • Parts of a quotation
  • Your company logo/contact information
  • Client information
  • Complete job description/scope
  • Expectations/assumptions
  • Timing information
  • Cost information
  • Place for client to sign off (accept quote)
  • Place for client to fill in payment information

22
Drafting the Quotation (4)
  • Your company logo/contact information
  • Remember, this is a marketing pieceit is
    important to make an attractive, stylish document
    that will catch the eye of your reader and convey
    a professional image. Include all contact
    information including e-mail address, Web site,
    fax number, etc. and your name as the company
    contact.

23
Drafting the Quotation (5)
  • Client information
  • You should have everything about the client in
    this area name and department of your contact
    and complete address information, including the
    e-mail address. You want to be sure you can get
    back in touch with him/her.

24
Drafting the Quotation (6)
  • Complete job description/scope
  • Be sure to specify language combination(s),
    title, type and length of document (in pages),
    services you will be rendering, how you will
    return translation project to client, what
    software and version the completed project will
    be in, and any special instructions.

25
Drafting the Quotation (7)
  • Expectations and assumptions
  • This is where you specify any limitations,
    assumptions, or cautions for example, you could
    say that you will make every effort to complete
    the work by the date indicated, but reserve the
    right to adjust the schedule if production loads
    or other problems make it necessary. Or you can
    limit the validity of the quotation to 90 days.
  • You can also use this space to mention that you
    only use translators who are translating into
    their native language, have x years of
    experience, ATA accreditation, etc.

26
Drafting the Quotation (8)
  • Timing information
  • This is where you tell the client how long you
    think it will take for you to finish the job.
    Give a range to give yourself a little breathing
    room (e.g., 3-5 business days). If the client has
    a hard deadline, note no later than time,
    date as specified by client.

27
Drafting the Quotation (9)
  • Cost information
  • This is what the client has been waiting for the
    cost. You can break the cost down into sections
    (translation/editing, desktop publishing, project
    management, materials, etc.,) or just put the
    total cost by itself.

28
Drafting the Quotation (10)
  • Place for client to sign off (accept quote)
  • Place a small disclaimer of some kind (I hereby
    accept the terms, scheduling, and prices detailed
    in this quotation) at the bottom and leave space
    for the clients signature and the date of
    approval (sometimes quotations sit around for
    days or weeks before they are approved).

29
Drafting the Quotation (11)
  • Place for client to fill in payment information
  • There are three things you need in this section
  • Complete credit card information and signature,
    if your agency accepts credit cards
  • Purchase order information if the client is
    using a purchase order
  • Billing address, if different from the contact
    address
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com