Consonant Characters and Inherent Vowels - PowerPoint PPT Presentation

1 / 31
About This Presentation
Title:

Consonant Characters and Inherent Vowels

Description:

HP, Microsoft, Sun, WebMethods, Sony, Fujitsu, Software AG, IBM, Apple, Elisa, ... Bonjour cher lecteur. Voici des choses que vous pouvez lire. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:114
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 32
Provided by: richard527
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Consonant Characters and Inherent Vowels


1
New i18n Developments at the W3C
An overview of the W3C Internationalization
Activity
Richard Ishida W3C
2
  • W3C Overview
  • Recent I18n Activity organizational changes
  • ITS Working Group
  • GEO Working Group
  • I18n Core Working Group

Plan
3
W3C Overview
4
  • What?

MissionLead the technical evolution of the Web
and ensure its interoperability
Created and led bySir Tim Berners-Lee, inventor
of the WWW.
W3C Overview
Keywords consensus and vendor neutrality
5
  • Who?

W3C Overview
3 Hosts
6
  • Who?

ERCIM
MIT
Keio
W3C Overview
3 Hosts 14 Offices 60 Staff (20 locations)
7
  • Who?
  • HP, Microsoft, Sun, WebMethods, Sony, Fujitsu,
    Software AG, IBM, Apple, Elisa,
  • HP, Microsoft, Sun, WebMethods, Sony, Fujitsu,
    Software AG,
  • IBM, Apple, Elisa,
  • Nokia, Siemens, Vodaphone, DoCoMo, T-Online,
  • Academia Sinica, FhG, MIT, CSIRO, EUnet, ETRI,
    ERCIM,
  • Boeing, ChevronTexaco, Agfa, DaimlerChrysler,
    Elsevier,
  • and many more

W3C Overview
3 Hosts 14 Offices 60 Staff (20 locations) 360
Members 40 Liaisons
8
  • How?

Interaction
Architecture
W3C Overview
4 Domains
Web Accessibility
Technology Society
9
  • How?

Interaction Compound docs XForms Device
Independence SVG HTML Multimodal
Interaction CSS Symm Timed Text Voice Browser
Architecture XML Core XML Query XML
Schema XSL Internationalization WS Addressing WS
Choreog. WS Descn. XML Protocol
W3C Overview
4 Domains 32 Working Groups 13 Interest Groups 7
Coordination Groups
Web Accessibility Education Outreach Authoring
Tools Evaluation Repair Protocols
Formats User Agent Accessibility Web Content Acc.
Technology Society Patent Policy Policy
Outreach P3P Spec. RDF Data Access Semantic Web
BPD Key Mng.
10
Recent I18n Activity Organizational Changes
11
  • New I18N Activity structure

I18N WG
Core TF WS TF GEO TF
I18n Activity Changes
I18N IG
member only
12
  • New I18N Activity Team changes

Martin Dürst
I18n Activity Changes
Felix Sasaki
13
Internationalization Tag Set (ITS) Working Group
http//www.w3.org/International/its/
14
  • Provide a set of bidi tags.

The title says "
?????? ???????,W3C
" in Hebrew.
ITS Working Group
Using the bidi algorithm only
Markup (characters ordered as in memory!)
"ltspan dir"rtl"gt?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ,
?W 3 Clt/spangt"
15
  • Allow for identification of non-translatable
    text.

ITS Working Group
ltparagt Press the START button to sound the
horn. The MAKE-READY/ RUN indicator
flashes. lt/paragt
16
  • Allow for identification of non-translatable
    text.

Von der VISTA-Konsole aus einem Druckauftrag
übermitteln. (Siehe hierzu Auftrag übergeben in
Kapitel 5.)
Am Steuerpult prüfen, ob der Make-Ready-Modus
aktiv ist. (Die Anzeige MAKE-READY/RUN darf
nicht leuchten). START drücken, so dass die Hupe
ertönt und die Anzeige MAKE READY / RUN
blinkt. Beim dritten Ton erneut START drücken.
Die Anzeige START leuchtet konstant, und der
Papiertransport läuft an.
ITS Working Group
ltparagt Press the ltspan translate"no"gtSTARTlt/s
pangt button to sound the horn. The ltspan
translate"no"gtMAKE-READY/ RUNlt/spangt indicator
flashes. lt/paragt
17
  • Guidelines for format developers

ITS Working Group
ltimage src"kk-torii.jpg" height"180"
width"240" caption"Kurokami maibutsu gate
(???????? ???), Sakurajima Island."/gt
18
  • Guidelines for format developers

ITS Working Group
ltimage src"kk-torii.jpg" height"180"
width"240"gt ltcaptiongtKurokami maibutsu gate
(ltspan xmllang"ja"gt???????????lt/spangt),
Sakurajima Island.lt/captiongt lt/imagegt
Other things bidi markup, abbr, styling, etc.
19
Guidelines, Education Outreach (GEO) Working
Group
http//www.w3.org/International/geo/
20
  • Available articles
  • When to use language negotiation
  • Apache MultiViews language negotiation set up
  • Accept-Language used for locale setting
  • Bidirectional text
  • What you need to know about the bidi algorithm
    and inline markup
  • Bidi space loss
  • XHMTL/HTML bidi formatting codes vs. markup
  • CSS vs. markup for bidi support
  • Resource identifiers
  • An Introduction to Multilingual Web Addresses
  • Local formats
  • Displaying formatted dates
  • Select box sorting
  • Dates and time
  • Miscellaneous
  • General
  • International multilingual Web sites
  • Monolingual vs. multilingual Web sites
  • Serving XHTML 1.0
  • Characters encoding
  • Character encodings
  • Document character set
  • Who uses Unicode?
  • An Introduction to Multilingual Web Addresses
  • Language tags in HTML and XML
  • The HTTP Charset parameter
  • Checking HTTP headers
  • Checking the character encoding using the
    validator
  • CSS character encoding declarations
  • Multilingual form encoding
  • HTML, XHTML, XML and control codes
  • Unexpected characters or blank lines
  • Setting encoding in web authoring applications

GEO Working Group
21
  • Tutorials
  • Now available
  • Using language information in XHTML, HTML and CSS
  • Character sets encodings in XHTML, HTML and CSS
  • In preparation
  • Declaring Language in HTML and HTML
  • Creating Bidirectional XHTML/HTML Pages
  • Multilingual Web Addresses
  • An Introduction to Writing Systems

GEO Working Group
22
  • Site improvements
  • Site search
  • 'Site map'
  • Topic index
  • Techniques index
  • News filters RSS feeds
  • Translation process
  • Redesign, liaising with WAI (in preparation)
  • 'Getting started' text
  • We need your feedback

GEO Working Group
23
  • Distinguish between text-processing language and
    primary language metadata

The French word for cat is chat.
  • Text-processing language
  • the language of a specific range of text
  • used for processing such as text-to-speech,
    styling, etc.
  • can indicate only ONE language at a time

GEO Working Group
This is French text.
24
  • Distinguish between text-processing language and
    primary language metadata

The French word for cat is chat.
  • Text-processing language
  • the language of a specific range of text
  • used for processing such as text-to-speech,
    styling, etc.
  • can indicate only ONE language at a time
  • Primary language metadata
  • describes the language(s) of the document as a
    whole
  • not a list of all languages used in the document
  • could be more than one language

GEO Working Group
This is French text.
The French word for cat is chat.
This is an English document.
25
  • Primary language is associated with the intended
    audience of the document

Japanese phrase book hello ??? thank
you ????? goodbye ?????
Greetings This Web page contains an enormous
amount of useful stuff. We hope you will enjoy
Bienvenue Cette page contient une quantité énorme
de choses utiles. Nous espérons que ceci vous
plaira.
GEO Working Group
English
MyOrganization
Bonjour cher lecteur. Voici des choses que vous
pouvez lire. Nous les avons traduits pour que
vous les compreniez malgré le fait que la
navigation reste en anglais.
Go here Go there Go elsewhere Go back
English French
French
26
  • Ways of indicating language information

HTTP/1.1 200 OK Date Wed, 05 Nov 2003 104604
GMT Server Apache/1.3.28 (Unix)
PHP/4.2.3 Content-Type text/html
charsetutf-8 Content-Language en
HTTP Content-Language header
GEO Working Group
Language attribute on html tag
lthtml lang"en"gt ltheadgt ltmeta
http-equiv"Content-Language" content"en" /gt
lt/headgt ltbodygt ltpgtThe French word for
ltemgtcatlt/emgt is ltem lang"fr"gtchatlt/emgt.lt/pgt lt/
bodygt lt/htmlgt
Content-Language meta tag
Language attribute on embedded element
27
I18n Core Working Group
http//www.w3.org/International/core/
28
  • Publications

Character Model for the World Wide
Web Fundamentals REC! Resource
Identifiers CR Normalization WD Internati
onal Resource Identifiers (IRIs) Proposed
Standard
I18n Core Working Group
29
  • Reviews
  • UTR23
  • XML 1.0 3e
  • XSLT 2.0,
  • XQuery 1.0 Serialization
  • TAG Web Arch document
  • CSS3
  • CCXML
  • CSS 2.1
  • SSML
  • XML ID
  • SVG 1.2
  • XHTML 2.0
  • VoiceXML 2.1
  • Media Types in Binary Data in XML
  • SOAP 1.2
  • WSDL 2.0

I18n Core Working Group
Check out the Radar chart
30
  • XHTML2 review insights
  • Use of quotes
  • Elimination of title
  • Abbreviations
  • Entities
  • etc.

I18n Core Working Group
31
Thankyou
http//www.w3.org/International/
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com