La politique d - PowerPoint PPT Presentation

1 / 15
About This Presentation
Title:

La politique d

Description:

Int grer des l ments acquis (connaissances, influences) sa vie intellectuelle ... Efficace pour enseigner l'esprit japonais incarn dans la langue japonaise ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:53
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 16
Provided by: 63369
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La politique d


1
La politique dassimilation linguistique hier et
aujourdhui ? - la méthode Gouin en faveur de
lassimilation linguistique à Taïwan
  • NISHIYAMA Jean Noriyuki
  • (université de Kyoto, SJDF)
  • jnn_at_lapin.ic.h.kyoto-u.ac.jp
  • http//kyotofle.sakura.ne.jp/

2
Assimilation
  • Intégrer des éléments acquis (connaissances,
    influences) à sa vie intellectuelle (Petit
    Robert)
  • Rendre semblable au reste de la communauté (Petit
    Robert)
  • Action quun sujet opère sur un objet pour
    absorber celui-ci, pour transformer en lui
    imposant sa loi. (Dict.didactique du FLE)

3
Assimiler une langue étrangère ?
  • Apprendre et connaître la grammaire
  • Intérioriser la langue étrangère
  • Assimilation au détriment de la langue et la
    culture maternelles des apprenants ?

4
Politique coloniale à Taïwan
  • Traité de Shimonoseki en 1895, suite à la guerre
    sino-japonaise
  • cession de Taïwan au Japon
  • Début de la colonisation japonaise (1945)
  • Mise en place de la Direction des affaires
    scolaires en 1895
  • directeur de IZAWA Shuji (1851-1917)

5
Enseignement du japonais au début de la
colonisation
  • Méthode bilingue / indirecte en japonais et en
    taïwanais
  • Comprendre le japonais par la traduction
  • Peu de résultats positifs
  • Peu dapprentissage de loral

6
Méthode Gouin à Taïwan
  • Méthode Gouin traduit en 1898 par HASHIMOTO
    Takeshi, professeur à lécole de langue nationale
  • Traduction partielle à partir de la version
    anglaise publiée en 1892
  • Livre de lecture à lusage de lécole nationale à
    Taïwan, sur la base de la méthode Gouin
    (1901-1902)
  • Intégration comme méthode directe vers 1904

7
Valeurs de la méthode Gouin à Taiwan
  • Utiliser uniquement le japonais comme langue
    denseignement
  • Propice à enlever le sens linguistique de la
    langue maternelle
  • Apprenants considérés comme être en voie de
    développement
  • Japonisation de la population
  • Efficace pour enseigner lesprit japonais incarné
    dans la langue japonaise
  • Langue comme essence de la nation
  • Langue, inégale à dautres langues

8
Objectifs de lenseignement
  • Assimilation linguistique et culturelle
  • Former la compétence linguistique pour créer un
    peuple de lEmpire
  • Peu dobjectifs professionnelles, éducatifs

9
Vie de François Gouin (1831-96)
  • Né en Normandie, formé à lÉcole normale de la
    Seine,
  • études de philologie en Allemagne, retour en
    France pour élaborer la méthode de langue, séjour
    de perfectionnement en Allemagne
  • Émigration en Angleterre en 1860
  • travail en Roumanie pour la réforme de la
    politique éducative, suivi la direction au lycée
    en Roumanie

10
La vie de Gouin
  • L'art d'enseigner et d'étudier les langues (1880)
  • Professeur dallemand au lycée parisien en 1883
  • Enseignement de lallemand à lÉcole normale
    dinstituteur de Paris en 1885
  • Directeur de lÉcole pratique denseignement des
    langues vivantes, depuis 1893
  • Établissement créé par la municipalité de Paris
    en 1893, pour langlais et lallemand

11
Lart denseigner et détudier les langues (1880)
  • Traduction en anglais (The Art of Teaching and
    Studying Languages) en 1892
  • 2é édition en 1894
  • 3é édition en 1897
  • Traduction en japonais en 1898
  • Méthode la plus populaire aux États-Unis au début
    du Xxe siècle

12
caractéristiques de la méthode Gouin
  • précurseur de la méthode directe
  • Méthode de séries
  • Apprentissage de loral
  • De la représentation mentale des faits à la
    parole
  • Approche psychologique
  • Apprentissage de la langue chez les enfants
  • Dans le mouvment de la réforme éducative
  • Méthode moins connue en France
  • Le conservatisme, lamour-propre et le
    corporatisme des professeurs français
  • Hors du contexte du colonialisme

13
Décalage entre la méthode Gouin et lenseignement
du japonais à Taïwan
  • Objectifs pédagogiques
  • Méthode directe
  • Objectifs idéologiques
  • Assimilation linguistique et culturelle

14
Comment sortir de lassimilation linguistique ?
  • Respecter la langue des autres
  • Égalité des langues
  • Sauvegarder la diversité des langues

15
Comment sortir de lassimilation linguistique ?
  • Enseignement des langues étrangères sur la base
    du plurilinguisme
  • Respecter la langue et la culture maternelles des
    apprenants
  • Former la compétence plurilingue et
    pluriculturelle des langues
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com