LIN1720 Cours 15: Prosodie - PowerPoint PPT Presentation

1 / 71
About This Presentation
Title:

LIN1720 Cours 15: Prosodie

Description:

Le d coupage prosodique affecte tout nonc complet. Les groupes peuvent correspondre des unit s syntaxiques (phrases, propositions), mais pas n cessairement. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:687
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 72
Provided by: hln3
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: LIN1720 Cours 15: Prosodie


1
LIN1720Cours 15 Prosodie
  • Dr Hélène Knoerr
  • ILOB
  • Université dOttawa

2
Branches de la phonologie
3
Prosodie
  • du grec pros-ôdia, littéralement traduit par le
    latin ac-centus (accent tonique)
  • Histoire
  • a d'abord désigné l'ensemble des règles relatives
    à l'accent tonique, puis la quantité longue ou
    brève des syllabes en grec et en latin.
  • Moyen-Âgeon remplace la quantité par le nombre
    de syllabes, c'est-à-dire que pour faire un vers,
    on ne mesure plus les syllabes, on les compte.
  • aujourd'hui les règles de la versification en
    usage dans toutes les langues
  • En phonologie traits phoniques caractérisant les
    unités suprasegmentales la syllabe, le groupe
    rythmique et la phrase
  • Lanalyse prosodique consiste en létude des
    relations entre les tons, les accents dintensité
    et les quantités.

4
Prosodie
  • La prosodie soccupe de décrire les sons du
    langage au niveau de lénoncé (mot, groupe de
    mots, phrase.), donc au-dessus du segment
    (suprasegmental).
  • La prosodie sattarde plus précisément à
    limpression musicale que fournit lénoncé.
  • Lunité de base de la prosodie est la syllabe.

5
Prosodie
  • Phénomènes prosodiques
  • lintonation
  • laccentuation
  • le rythme
  • le débit
  • les pauses

6
Prosodie
  • Les formes (ou éléments) de la prosodie sont
    dérivées des caractéristiques acoustiques de la
    parole hauteur mélodique ou fréquence, volume ou
    intensité, longueur ou durée.
  • Toutes ces formes sont présentes à des degrés
    divers dans tous les énoncés parlés.

7
Prosodie
  • La perception de hauteur est essentiellement liée
    à la fréquence fondamentale (notée F0) qui
    correspond à la fréquence de vibration des cordes
    vocales.
  • La perception d'intensité est essentiellement
    liée à l'amplitude et à l'énergie du son, mais
    dépend aussi partiellement de sa durée.
  • La perception de durée correspond à son temps
    d'émission, sa durée acoustique.

8
Production de la hauteur mélodique
  • Tension ou relâchement des cordes vocales
  • Bas Moyen Haut

9
Prosodie
  • Sur le plan perceptuel, la variation dans le
    temps des paramètres ci-dessus (hauteur,
    intensité, durée) correspond à la perception
  • de la mélodie des phrases évolution dans le
    temps de la hauteur.
  • de l'accentuation mise en relief dune syllabe
    ou dune more (une more est une unité inférieure
    à la syllabe et qui peut porter l'accent) par
    rapport à son environnement immédiat
  • du rythme enchaînement des durées des segments.
  • Étudier le système prosodique dune langue
    signifie donc que lon examine
  • son système accentuel ou rythmique
  • son système mélodique ou intonatif.

10
Prosodie fonctions
  • Les fonctions de la prosodie sont multiples et
    variées la prosodie peut indiquer
  • la syntaxe,
  • les tours de parole dans les interactions
    conversationnelles,
  • les types dénoncés (questions/ déclaration),
  • les attitudes et sentiments des locuteurs,
  • selon les langues, lidentité des mots

11
Prosodie fonctions
  • Lune des fonctions de la prosodie est de
    découper la parole en groupes, de sorte que
    chaque groupe soit complet fonction démarcative
  • Le découpage prosodique affecte tout énoncé
    complet.
  • Les groupes peuvent correspondre à des unités
    syntaxiques (phrases, propositions), mais pas
    nécessairement.
  • Les groupes prosodiques sont appelés mots
    prosodiques, unités accentuelles, groupes
    rythmiques, phrases intonationnelles, ou groupes
    de mots.

12
Prosodie fonctions
  • Ce découpage prosodique peut se faire de
    différentes manières.
  • Deux découpages différents des mêmes énoncés ont
    deux sens différents
  • coffee cake and honey   
  • coffee et cake forment un groupe coffee-cake
  • coffee est un groupe et cake est un autre groupe
    coffee, cake
  • La belle ferme le voile
  • La belle ferme / le voile (la belle ferme le
    cache)
  • La belle / ferme le voile (la belle femme ferme
    le voile)

13
Intonation
  • Utilisation de la mélodie sur une phrase pour
  • Mettre lemphase sur un élément
  • Exprimer une émotion (exclamation)
  • Résoudre une ambigüité
  • Poser une question
  • Trouvez des exemples pour chaque type

14
Intonation
  • Lintonation se définit comme étant la mélodie de
    la phrase (variations de hauteur).
  • Par hauteur on désigne non seulement le
    fondamental mais aussi le spectre des sons, leur
    intensité, leur durée.
  • Lintonation correspond aux changements de la
    fréquence fondamentale (notée F0) qui correspond
    à la fréquence de vibration des cordes vocales.

15
Intonation
  • Lintonation désigne la modulation de la voix à
    lintérieur de la phrase mais aussi la perception
    musicale laissée par lensemble des phénomènes
    prosodiques (laccentuation, le rythme, le débit
    et la pause).
  • La mélodie est la principale responsable de
    lintonation. Elle consiste en des variations de
    hauteur de la voix et en décrit les contours
    mélodiques.
  • Les contours mélodiques sont des courbes qui
    représentent les variations montantes ou
    descendantes de la voix.
  • Distinction entre les tons, qui portent sur une
    syllabe, et l'intonation qui vaut pour des mots
    ou groupes de mots.

16
Intonation
  • La majorité des langues du monde partagent entre
    elles des structures mélodiques communes.
  • Par exemple, une intonation montante sera
    associée à une question, alors quune intonation
    descendante sera associée à une déclaration.

17
Intonation
  • La hauteur dune syllabe est jugée daprès la
    hauteur mélodique au début de la syllabe.
  • Pente mélodique attribut perceptuel dun son
    qui permet à lauditeur de situer le son sur une
    échelle allant de haut à bas. Le corrélat
    physique est la fréquence fondamentale (
    fréquence de vibration des cordes vocales).

18
Intonation
  • La représentation des courbes mélodiques se fait
    avec un modèle semblable à une portée musicale à
    5 niveaux (parfois moins selon les auteurs).
  • du niveau 5 (ton suraigu) au niveau 1 (ton
    grave).
  • Les montées et les descentes seffectuent en
    escalier (de syllabe en syllabe), ton par ton.
  • On appelle sommet intonatif la hauteur maximum
    atteinte par une syllabe à lintérieur dune
    phrase.

19
Intonation
  • Pour la plupart des langues indo-européennes,
    lintonation donne seulement de linformation
    syntaxique
  • Dans plusieurs autres langues, les changements
    dintonation changent le sens des mots la
    tonalité (langues à tons)

20
Intonation fonctions
  • 2 fonctions principales syntaxique et expressive
  • fonction syntaxique
  • différencie les types de phrase déclarative,
    impérative, interrogative et exclamative
    (modalité).
  • délimite les grandes unités de sens du discours
    (démarcation)
  • fonction expressive
  • traduit les émotions, les intentions, les
    attitudes du locuteur
  • se réalise de multiple façons selon le degré
    d'expressivité, la personnalité et les intentions
    de communication de chacun.
  • mise en relief (dun mot ou dune suite de mots)

21
Pente mélodique (pitch)
  • La variation de pente mélodique est constante
    elle est causée par les changements dans les
    vibrations des cordes vocales.
  • Les contours mélodiques sont définis par la
    hauteur relative des différentes parties de
    lénoncé.
  • La pente mélodique peut avoir 3 fonctions dans
    une langue (1) accent lexical (2) contour
    intonatif (3) ton intonatif
  • Introduction to Pitch

Écoutez la différence avec et sans pente
mélodique
22
Pente mélodique (pitch)
23
Pente mélodique (pitch)
Dans le 1er énoncé, le contour commence plus bas
et finit plus haut (symbole /) dans le 2e
énoncé, le contour commence plus haut et finit
plus bas contour descendant (symbole \).
24
Pente mélodique (pitch)
25
Pente mélodique (pitch)
  • Le contour peut porter sur plusieurs syllabes

26
Pente mélodique (pitch)
  • Les contours peuvent être simples (montants ou
    descendants) ou complexes montant- descendant
    (symbole v), descendant- montant (symbole ).
  • Vnow now

27
Accentuation
  • Laccent est la mise en valeur dune syllabe par
    rapport aux autres syllabes dune unité
    accentuelle, grâce à une modification de
    lintensité, de la hauteur ou de la durée de la
    syllabe. (DDL, p.10).
  • Distinction accent/ ton contrairement au ton,
    laccent ne change pas la signification de la
    syllabe sur laquelle il porte.

28
Corrélats acoustiques de laccent dans les
langues du monde
  • Vitesse de vibration des cordes vocales (hauteur
    mélodique)
  • Quantité dair expirée (amplitude)
  • Durée (longueur)
  • La plupart des langues utilisent les mêmes
    corrélats à des degrés différents
  • anglais hauteur, amplitude, durée
  • français durée, intensité, hauteur
  • Il y a aussi une certaines variation entre
    locuteurs dune même langue

29
Accentuation
  • Caractéristiques de laccent (Hayes 1995)
  • culminativité (culminativity) "each word or
    phrase has a single strongest syllable bearing
    the main stress
  • distribution rythmique  l'accent repose sur un
    contraste entre syllabes plus ou moins
    accentuées, c'est une valeur relative une
    syllabe est plus ou moins accentuée que la
    suivante et que la précédente.
  • hiérarchie (deux niveaux ou plus)

30
Accentuation
  • On distingue généralement deux catégories de
    langues 
  • - les langues à accent fixe ou déterminé pour
    lesquelles la position accentuable du mot (accent
    d'insistance excepté) est toujours placée sur une
    syllabe déterminée (en français la dernière
    syllabe du mot).
  • - les langues à accent libre pour lesquelles la
    position accentuable dépend de la fonction
    lexicale et de la structure morphologique du mot.

31
Types daccents toniques
  • Trois types
  • Variable (anglais, espagnol)
  • Accent fixe (polonais, tchèque, khmer)
  • Accent de syntagme (français)
  • Fonctions de laccent tonique
  • Utile pour savoir comment diviser la phrase
  • Marque des différences de sens
  • Ex espagnol sabana savanne sábana drap
  • Quel type est utilisé pour quelle fonction?

32
Accentuation
  • Systèmes daccentuation
  • Les langues alphabétiques se répartissent en 3
    groupes
  • langues à accent fixe (déterminé) qui frappe
    toujours la même syllabe du mot ou du groupe
  • langues à accent libre qui peut frapper toute
    syllabe du mot ou du groupe mais garde toujours
    sa position dans les forme dérivées espagnol,
    anglais
  • langues à accent libre et mobile qui peut frapper
    toute syllabe du mot ou du groupe et peut changer
    de position dans le paradigme du même mot.

33
Accentuation fonction
  • La fonction de l'accent varie selon les langues
    et peut varier à l'intérieur d'une même langue.
  • En espagnol par exemple, où la place de l'accent
    est libre, le rôle de l'accent peut être
    distinctif 'publiko public, pu'bliko je
    publie, publi'ko il publia.
  • Plus généralement, l'accent exerce une fonction
    contrastive il met en relief certaines syllabes
    au détriment des autres dans la chaîne.

34
Accent anglais et français
  • Somme toute, laccent anglais est surtout
    démarcatif
  • Cependant, il sert parfois à distinguer verbes et
    noms
  • ímport vs. impórt
  • próduce vs. prodúce
  • Laccent français, lui, délimite les phrases

35
Accent tonique français
  • En français, les mots en isolation reçoivent un
    faible accent tonique sur leur dernière syllabe
  • Durée de la voyelle, intensité et intonation
  • Dans un groupe de mots, seul le dernier reçoit
    laccent
  • Ex Un gros hélicoptère monochrome

36
Système prosodique du français
  • Delattre (1966) classification des différentes
    intonations possibles dans un énoncé français.
  • 10 types d'intonations de base.
  • 4 niveaux d'intonation basse, moyenne, haute et
    aigue.
  • En faisant des substitutions entre les
    intonations de base dans une phrase de même
    contenu, on obtient des changements de sens.

37
Système prosodique du français
Les dix intonations de base de Delattre
38
Système prosodique du français
  • Martin (1975)
  • principe dopposition de pente des contours
  • Lien syntaxe/ prosodie

39
Système accentuel du français
  • Martin (1975)
  • principe dopposition de pente des contours
  • Lien syntaxe/ prosodie

40
Système accentuel du français
  • Rossi (1981-1985)
  • 6 morphèmes intonatifs
  • 3 paradigmes continuatif /, conclusif \,
    parenthèse _
  • 2 fonctions syntaxique, énonciative

41
Système accentuel du français
  • Rossi (1981-1985)

42
Système accentuel du français
  • Rossi (1993-1999)
  • 6 morphèmes intonatifs

43
Tons
  • unité prosodique se manifestant sous la forme
    dune hauteur mélodique déterminée opposée à
    dautres et affectant la syllabe. (DL p.325)
  • prosodèmes distinctifs, qui utilisent la hauteur
    de la voix pour distinguer différentes unités
    minimales de sens.
  • hauteur mélodique qui sert à distinguer un mot
    dautres mots composés des mêmes segments
  • Ton et accent ont en commun une propriété
    phonétique fondamentale, la proéminence
    mélodique.
  • Mais laccent porte sur un mot, le ton porte sur
    une syllabe

44
Tons
  • Très courants en Asie, en Afrique et dans les
    langues amérindiennes.
  • Tons égaux SOWL Ewe
  • Tons contours dAsie SOWL Thai
  • Accent mélodique Japonais
  • Par exemple, en vietnamien, háj avec une
    courbe mélodique montante signifie courageux,
    alors que hàj avec une courbe mélodique
    descendante signifie mélodieux.

45
Tons
  • Le nombre et la nature des tons dune langue sont
    très variables
  • Le chinois a quatre tons montant,
    linéaire, bi-tonique (descendant puis montant),
    descendant.
  • Le vietnamien a en principe cinq tons.
  • Le cantonais a neuf tons (réductibles à six).
  • Tons simples un seul ton par segment
  • Tons contours ou complexes changement de
    tonalité sur un même segment
  • Certaines langues on un mélange de tons simples
    et complexes
  • 1 simple et 3 contours mandarin
  • Certaines langues nont que des tons contours
  • Thaï

46
Tons
http//hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistic
s/VowelsandConsonants/course/chapter10/chinese/chi
nese.html
47
Tons
http//hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistic
s/VowelsandConsonants/course/chapter10/thai/thai.h
tml
48
Tons
http//hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistic
s/VowelsandConsonants/appendix/languages/ibibio/ib
ibio.html
49
Rythme
  • Le rythme se mesure par le nombre de syllabes
    dun groupe rythmique.
  • Un groupe rythmique est un segment dénoncé
    précédé et suivi dune pause.
  • Les segments individuels dune syllabe peuvent
    varier en longueur
  • Le plus souvent, ce sont les voyelles (une
    voyelle longue a environ 1,5 fois la longueur
    dune voyelle normale)
  • Dans certains cas contraste de sens en anglais
    écossais week avec i et weak avec i
  • Il existe aussi des contrastes de longueur de
    consonnes (phénomène beaucoup plus rare)
  • Ex en italien pape papa / pappa, papa /
    gruau, nourriture pour bébé
  • Les segments longs sont considérés comme doubles
    (géminées)

50
Débit et pauses
  • débit vitesse à laquelle un locuteur parle
    (vitesse délocution)
  • nombre de syllabes par minute.
  • en moyenne, environ 5,8 syllabes par seconde (H
    et F)
  • bon indicateur de lexpressivité une personne en
    colère parle très rapidement alors quune
    personne triste a un débit plutôt lent.
  • pause moment plus ou moins bref de silence dans
    lémission de la parole marquant
  • la fin dune unité syntaxique
  • une hésitation (pause vide ou remplie)
  • la mise en relief du mot qui suit (pause
    emphatique)

51
Transcription prosodique
52
Transcription prosodique courbes
53
Transcription prosodique courbes
54
Transcription prosodique courbes
55
Transcription prosodique courbes
Fonagy (1983/1991)
56
Transcription prosodique courbes
Mertens (2003) le prosogramme
57
Transcription prosodique têtards
Couper- Kuhlen (1986)
58
Transcription prosodique têtards et notes
Wichman (2003)
Fonagy (1993)
59
Transcription prosodique texte
Pike (1972)
Pence (1972)
Bolinger (1986)
Morel et Danon-Boileau (1999)
60
Transcription prosodique diacritiques
Couper- Kuhlen (1986)
61
Transcription prosodique diacritiques
Auer et al. (1999)
62
Transcription prosodique diacritiques
Wichmann (2000)
63
Transcription prosodique niveaux
Mertens (1987)
64
Transcription prosodique niveaux
Morel et Danon-Boileau (1999)
65
Transcription prosodique niveaux
66
Transcription prosodique niveaux
67
Transcription API des suprasegmentaux
Langues alphabétiques
68
Transcription API des suprasegmentaux
Langues non alphabétiques
69
En résumé
  • La prosodie décrit les sons du langage au niveau
    de lénoncé (suprasegmental)
  • Lunité de base de la prosodie est la syllabe.
  • Phénomènes prosodiques intonation, accentuation,
    rythme, débit, pauses
  • Prosodie fonctions syntaxique (démarcation,
    modalité) et expressive
  • Intonation (variation de F0) porte sur lénoncé
    Delattre
  • Accent porte sur le mot et naffecte pas le sens
    de la syllabe qui le porte fixe ou libre/ libre
    et mobile distinctif ou contrastif
  • Ton porte sur la syllabe et affecte le sens de
    la syllabe qui le porte tons simples et tons
    contours
  • Rythme nombre de syllabes dun groupe
  • Débit nombre de syllabes par minute
  • Système de transcription de lAPI

70
Exercice
  • Utilisez les diacritiques de lAPI pour
    transcrire les éléments suprasegmentaux des
    énoncés suivants
  • Vous avez lheure? vuzavel?
  • What time is it? w?tta?m?z?t

71
Exercice
  • Retrouvez la structure prosodique des énoncés en
    appliquant la théorie de Martin.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com