Universit de Technologie de Compigne - PowerPoint PPT Presentation

1 / 65
About This Presentation
Title:

Universit de Technologie de Compigne

Description:

Le d veloppement de l'autonomie dans l'apprentissage intensif du fran ais L2 ... 1999), Pr cision langagi re et aisance communiquer chez quatre enseignants ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:82
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 66
Provided by: claudeg9
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Universit de Technologie de Compigne


1
Le développement de l'autonomie dans
l'apprentissage intensif du français L2
5e Colloque UNTELE
Université de Technologie de Compiègne 17-20
mars 2004
2
  • Joan Netten, C.M., PhD
  • Faculty of Education
  • Memorial University of Newfoundland
  • (MUN)

joan.netten_at_sympatico.ca
3
  • Joan Netten, C.M., PhD
  • Faculty of Education
  • Memorial University of Newfoundland
  • (MUN)

joan.netten_at_sympatico.ca
Claude Germain, PhD Département de linguistique
et de didactique des
langues Université du Québec à Montréal
(UQAM)
germain.claude_at_uqam.ca
4
PLAN
Introduction Définitions Le français intensif -
contexte et recherche Autonomie langagière A)
Développement graduel B) Données empiriques
(qualitatives et quantitatives) Expansion du
français intensif Conclusion (et références)
5
INTRODUCTION
6
LAutonomie de lEnseignant et de lApprenant
face aux Technologies de lInformation et de
la Communication
7
de lEnseignant et de lApprenant face
aux Technologies de lInformation et de la
Communication
LAutonomie
8
de lEnseignant et de lApprenant face
aux Technologies de lInformation et de la
Communication
LAutonomie
9
Sens de la relation autonomie - apprentissage?
autonomie
apprentissage
facilite
apprentissage
autonomie
(processus)
(produit)
10
Sens de la relation autonomie - apprentissage?
autonomie
apprentissage
facilite
apprentissage
autonomie
apprentissage
autonomie
11
DÉFINITIONS
12
DISTINCTION
Autonomie générale et autonomie langagière
(spécifique)
13
Autonomie générale capacité de prendre des
initiatives dans la vie (contraire de dépendance)
Autonomie langagière
initiative langagière et capacité dutiliser avec
spontanéité des énoncés nouveaux lors dune
communication authentique dans la LE-L2
14
  • Absence dautonomie langagière
  • phrases toutes faites
  • formules stéréotypées
  • phrases répétées, etc.

Q. - Quest-ce que tu as fait hier soir?
R. - Jai regardé la télévision, hier soir.
Q. - Quelle émission as-tu regardée?
R. - Jai regardé  Star académie 
Q. - Est-ce que tu as aimé cette émission?
R. - Oui, (jai aimé cette émission.)
Q. - Pourquoi?
R. - ???
15
Présence dautonomie langagière initiative de
lélève et spontanéité
Q. - Quest-ce que tu as fait hier soir?
R. - Hier soir, jai regardé la télé.
Q. - Quelle émission as-tu regardée?
R. -  Star académie , au canal 42 42e
chaîne
Q. - Est-ce que cétait intéressant?
R. - Oui, jai beaucoup aimé ça parce quil y
avait des artistes de talent.
.
16
LE FRANÇAIS INTENSIF CONTEXTE ET RECHERCHE
17
2 principaux régimes pédagogiques en FL2 au Canada
  • Français de base ( core French ) brèves
    périodes entrecoupées de 40 - 45 minutes/jour
    (environ 90 heures/an)
  • méthode au  compte-gouttes  (drip-feed method)
  • Immersion enseignement des matières en FL2

18
(No Transcript)
19
DISTINCTION
Langue  moyen de communication  Langue
 objet détude  (français de base)
20
Français de base absence dautonomie
Pourquoi?
Langue objet détude apprentissage de règles,
centré sur la langue ou le programme détudes
(et non sur lélève)
Manque de temps et dintensité (pas de
communication spontanée)
21
 Recherche  dune 3e voie
autonomie langagière en français de base
LE FRANÇAIS INTENSIF
22
DÉFINITION
  • périodes intenses et consécutives de FL2
  • 3 ou 4 X n. dheures/année scolaire
  • ex. de 90 à 300 - 350 h./an
  • (compression des matières)
  • enrichissement du programme du français de base
  • utilisation authentique de la langue
  • tâches complexes sur le plan cognitif

23
classes de 6e année (élèves 11 ans)
24
Buts
  • Faire du français régulier une expérience
    dapprentissage
  • (même si niveau de communication moins élevé
    quen immersion)
  • FL2 accessible à tous (aptitudes, motivations,
    habiletés) - non sélectif

25
NOTE
  • 5 premiers mois FL2 (sept. à fin janvier)
  • 5 derniers mois programme régulier
  • Différent du français de base
  • langue comme moyen de communication
  • Différent de limmersion
  • aucun enseignement des matières scolaires

26
Recherche
  • recherche de 3 ans (1998-2001)
  • suivi de 3 ans (2001-2004)

27
SASKATCHEWAN
TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR
.
.
Gander
St. Johns
QUÉBEC
MANITOBA
IPE
.
ONTARIO
NOUVELLE-ÉCOSSE
Montréal
.
NOUVEAU-BRUNSWICK
Toronto
.
ÉTATS-UNIS
St-Pierre-et-Miquelon
28
AUTONOMIE LANGAGIÈRE
29
A) DÉVELOPPEMENT GRADUEL
30
Autonomie langagière BUT à atteindre si
objectif du cours communication (et non langue
comme  objet détude )
Comment atteindre ce BUT? Quelles conditions
pédagogiques?
31
1. Nombre dheures et intensité
2. Programme détudes
3. Démarches (stratégies) denseignement
32
Programme détudes et démarches denseignement
Débuts de lapprentissage de LE-L2 phrases
courtes, stéréotypées ( modèles  fournis par
lenseignant)
Étape nécessaire, inévitable
33
Graduellement, tâches de plus en plus
complexes - linguistiquement - cognitivement
(processus cognitifs)
Exemples de processus cognitifs en FLE-FL2
  • Vérifier une hypothèse Je suis 11 ans
  • Résoudre un problème  La maison où le train
    arrive (au lieu de La gare)
  • Généraliser/faire des inférences
  • Un petit ballon Une voiture rouge
  • Un gros cadeau Un chandail jaune

34
  • Suivre un ordre chronologique Le matin, je me
    lève à 7 heures, je me lave et puis je mange
  • Suivre un ordre logique
  • Si jarrive avant 6 heures, je te téléphone.
  • Faire des relations abstraites Il ne faut pas
    gaspiller le papier pour sauver les forêts.
  • Exprimer des relations complexes
  • Quand jaurai fini mes devoirs, je te
    téléphonerai

35
Étapes (graduelles) dans chaque thème 1.
énoncés simples (ex. Combien de pièces est-ce
quil y a dans ta maison?)
2. tâches simples (Décris ta maison). Ex. Dans
ma maison, il y a un salon, une cuisine, ma
chambre à coucher
3. tâches de plus en plus complexes (Mini-projet,
en dyades description de  Ma maison de
rêve )
36
Pédagogie du projet recours à lInternet pour
recherche dinformation quand minimum dautonomie
atteint
  • Correspondance scolaire par courriel avec
  • autres classes de français intensif
  • classes délèves de pays de la francophonie

37
Développement graduel de lautonomie
langagière - initiative de la parole - prise de
risques - énoncés nouveaux - utilisation
spontanée de la LE-L2 - maintien dune
conversation en face-à-face
38
Pédagogie du projet pédagogie interactive
autonomie langagière
autonomie générale
39
B) DONNÉES EMPIRIQUESqualitativesquantitatives
40
Données qualitatives Témoignages
Autonomie langagière
En classe, ils sont plus enclins que les autres,
lorsquils arrivent en 7e année, à prendre des
initiatives pour poser des questions ou à
manifester leur désir de répondre aux questions.
41
Les parents interrogés ont confirmé lidée, déjà
mentionnée à plusieurs reprises par les
enseignants et les conseillers pédagogiques, que
les élèves se devaient, en quelque sorte, de
devenir des apprenants autonomes en français,
compte tenu du fait que la très grande majorité
des parents ne parlent pas français. (Rapport
final, avril 2002, p. 156)
42
Autonomie générale
Les élèves de lintensif se montrent plus
autonomes que les autres ils recourent plus
souvent au dictionnaire, à des ouvrages de
référence et à lInternet pour trouver des
renseignements. En tout cas, déclare une
enseignante, sils ne connaissent pas la réponse,
au moins ils savent comment et où la trouver. Les
élèves, commente une autre enseignante, ont
conscience de ce quils peuvent accomplir par
eux-mêmes, sans laide de leurs parents.
43
Ils sont prêts à organiser et à superviser des
évènements avec dautres élèves, plus fréquemment
que ceux qui nont pas pris part à ce régime
pédagogique.
Lorsquun élève a besoin daide, il doit donc se
débrouiller en demandant de laide, la plupart du
temps, aux autres élèves de la classe.
.
44
Données quantitatives Étude corrélationnelle
Nombre dheures intensives
niveau atteint en français (en production orale)
45
Test de production orale
Entrevue orale individuelle (N587) (échelle
provinciale fondée sur léchelle de lACTFL)
46
DESCRIPTEURS (échelle en 5 points)
Level 1 predictable language
Level 2 emerging signs of spontaneity
Level 3 some spontaneity
Level 4 considerable spontaneity
Level 5 communication in most social situations
47
(No Transcript)
48
Niveau atteint / nombre dheures intensives


49
Niveau atteint / nombre dheures intensives
predictable language
emerging signs of spontaneity
some spontaneity
50
Hypothèse
Minimum de 250 heures intensives nécessaires pour
communication spontanée
Autonomie langagière
Français de base 90 heures/an !
51
DEUX AUTRES CONDITIONS POUR COMMUNICATION
SPONTANÉE
Programme détudes

(communication)
Démarches denseignement
52
Conception expérimentée depuis 1998 (6 ans) en
milieu scolaire canadien
succès
expansion
53
 EXPANSION DU FRANÇAIS INTENSIF (1998-2005)
54
CONCLUSION
.
55
Liens entre nos deux définitions
Autonomie générale capacité de prendre des
initiatives dans la vie
Autonomie langagière initiative langagière et
capacité dutiliser avec spontanéité des énoncés
nouveaux lors dune communication authentique
dans la LE-L2
i.e. capacité de prendre des initiatives
linguistiques dans la vie
56
Autonomie langagière associée à un niveau de
communication spontanée dans la LE-L2
Niveau atteignable mais 3 conditions 1. nombre
minimal dheures intensives (250) 2. programme
détudes (tâches communicatives) 3. démarches
denseignement (interactives)
57
RÉFÉRENCES
58
Quelques références
Netten Germain (2000). Transdisciplinary
approach and intensity in second language
learning/teaching. Revue canadienne de
linguistique appliquée/Canadian Journal of
Applied Linguistics, Vol. 3, Nos 1-2, p. 107-122
Netten, J. Germain, C. (2002). Lapprentissage
intensif du français Rapport final. 258 p.
Préparé pour Patrimoine canadien.
59
Quelques références (suite)
Germain, C. et Netten, J. (à paraître).
Fondements dune approche transdisciplinaire
en FLE/FL2  le français intensif au Canada,
Colloque Lyon. In Pluralité des langues et
des supports Descriptions et considérations
pédagogiques.
Germain, C. et Netten, J. (à paraître). La
précision et l'aisance en FLE/FL2 définitions,
types et implications pédagogiques, Colloque
Paris. In Revue en ligne Marges linguistiques
http//www.marges-linguistiques.com/
Germain, C. et Netten, J. (à paraître). La
transdisciplinarité en langue seconde le
français intensif, Québec français.
60
Numéro thématique
Le français intensif au Canada Intensive French
in Canada coordination Joan Netten Claude
Germain Revue canadienne des langues
vivantes/ Canadian Modern Language
Review Février 2004, Vol. 60, no 3
61
Quelques articles de ce numéro
Netten, J. Germain, C. Theoretical and research
foundations of Intensive French 
Netten, J. Germain, C. Developing the
curriculum for Intensive French 
Germain, C., Netten, J. Movassat, P.
Lévaluation de la production orale en français
intensif  critères et résultats 
Germain, C., Netten, J. Séguin, S. Lévaluation
de la production écrite en français intensif 
critères et résultats 
Germain, C. Netten, J. Étude qualitative du
français intensif 
Germain, C., Lightbown, N., Netten, J. Spada,
N. Intensive French and Intensive English
similarities and differences 
62
THÈSE DE DOCTORAT ET MÉMOIRES DE M.A.
63
PhD. Éducation
Kristmanson, Paula (2002-). The
transdisciplinary approach in Intensive Core
French, PhD Éducation, Faculty of Education,
University of New Brunswick co-directeurs.
64
M.A. linguistique, concentration didactique des
langues
Carullo, Katia (1997-1999), Précision langagière
et aisance à communiquer chez quatre
enseignants de français intensif, en 6e année,
à Terre-Neuve-et-Labrador observations de
classes et entrevues des enseignants. n.b.
observations de classes à Terre-Neuve-et-Labrador
Mouddane, Latifa (2002-). Étude longitudinale de
lévolution du français écrit, de 1998 à 2002,
chez des élèves ayant participé au régime
pédagogique du français intensif, dans la
province de Terre-Neuve-et-Labrador.
65
Sénéchal, Geneviève (2002-). Étude comparée de
la production écrite chez des élèves de deux
provinces canadiennes, ayant participé au régime
pédagogique du français intensif.
Groulx, Jean-François (2003-). Importance des
démarches denseignement dans lenseignement
intensif du français langue seconde  Étude de
cas. n.b. observations de classe en
Saskatchewan et à Terre-Neuve-et- Labrador
Goguillon, Anne-Laure (2003-). Les fondements
neuropsycho- logiques et théoriques du français
intensif et leurs implications
pédagogiques. n.b. observations de classes au
Nouveau-Brunswick et à Terre- Neuve-et-Labrador.
66
(No Transcript)
67
(No Transcript)
68
(No Transcript)
69
Production orale
  • 20 (sur échelle 11 à 25) i.e. milieu Niveau 4
  • grande spontanéité et possibilité de
    démarrer
  • et poursuivre une conversation générale

en précision ET aisance
70
B. Production écrite
Critères dévaluation
71
(No Transcript)
72
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com