Andrew Finch, PhD - PowerPoint PPT Presentation

1 / 36
About This Presentation
Title:

Andrew Finch, PhD

Description:

This fact-finding trip looked at various school types in various ... European Schools (Schola Europaea) Ministry of Education (Finland) 4. Overview: Holland ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:115
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 37
Provided by: Brow176
Category:
Tags: phd | andrew | finch | schola

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Andrew Finch, PhD


1
Andrew Finch, PhD
  • European Models of Language Learning
  • Implications for Asia and Korea

2
Research trip to Europe, 2008
This fact-finding trip looked at various school
types in various countries in Europe, focusing on
bilingual and multilingual models. The data
consists of observations, interviews, and
anecdotal information from students, teachers,
parents, head-teachers, academics and education
officials.
3
Educational establishments visited
  • Kindergartens (state)
  • Primary schools (state)
  • Secondary schools (state and private)
  • Universities and attached state schools
  • Business colleges (state and private)
  • European Schools (Schola Europaea)
  • Ministry of Education (Finland)

4
Overview Holland
  • GSG Schagen secondary school (state)
  • Bottom-up design and implementation of a
    communicative English program
  • Horizon College vocational college
  • Scala College, private college (secondary school)
    for advanced-level students
  • Bilingual school
  • Bergen European School
  • Multilingual, E.Bacc exams, European School
    curriculum

5
Overview Holland
6
Overview Finland
  • Vaasa Swedish University, Dept. Eng. Education
  • immersion program (Swedish/Finnish)
  • Vaasa Swedish Uni, attached state primary school
  • immersion (Swedish/Finnish) and English
    Department
  • Vaasa Finnish University, Dept. English Education
  • immersion program (Finnish/Swedish)
  • Vaasa Finnish University, attached state
    secondary school and kindergarten
  • 9-year immersion program (Finnish/Swedish)

7
Overview Finland
  • Helsinki Metropolia University of Applied
    Sciences
  • Bilingual education (Finnish, English).
  • Helsinki Kulosaari Secondary School (Lower
    Upper secondary)
  • Bilingual education (Finnish/English)
  • International School of Helsinki
  • Immersion education (English)
  • Ministry of Education

8
(No Transcript)
9
Overview Germany
  • University of Education of Weingarten
  • Wolfegg Primary School
  • Primary level Content and Language Integrated
    Learning (CLIL) (some classes in English)

10
(No Transcript)
11
Overview Luxembourg and Brussels
  • Luxembourg European School 2
  • Brussels European School 1

12
Overview Luxembourg
13
Overview Luxembourg
What the Luxembourg case shows is that a three
language policy in education can be successful if
certain conditions are met. These appear to be a
combination of curricular and extra-curricular
elements, similar to those found in the European
School system where equal success is present,
together with a long-term commitment in the
programme to enhancing both language as a subject
and language as a medium of instruction.
(Beatens Beardsmore, 1993, 118-119)
14
Overview Belgium
15
Overview European Schools
  • England Culham
  • Mostly local students European Schools
    Curriculum
  • Holland Bergen
  • Mix of EU and local students ES Curriculum
  • Luxembourg 2
  • Mostly EU students ES Curriculum
  • Brussels 1
  • Mostly EU students ES Curriculum

16
Overview European Schools
  • The European School program does not fit into any
    clear-cut model of bilingual education. It is
    neither an immersion nor a submersion programme.
  • It represents a combination of maintenance,
    transitional and enrichment programmes.
  • The first language lays the foundations for
    education and is maintained throughout the
    programme, but gradually decreases in
    significance as the pupils get older.

17
Overview European Schools
  • Reading and writing are initially taught through
    the medium of the first language.
  • A second language is introduced as a subject from
    the beginning of the programme and gradually
    takes over in secondary education.
  • As the second language increases in significance
    it represents a type of transitional experience
    which enables students to pursue higher education
    in this language if desired. (Beardsmore, 1993,
    p. 123)

18
What can we learn from Finland?
19
Findings
  • Teacher training
  • Core Curriculum
  • Trust
  • Choice
  • Parents
  • Learning culture

20
Findings Finland
  • Teacher training
  • Teachers in Finland are highly qualified (MA).
  • They study for at least 5 years, with a minimum
    of 2 years teaching practice.
  • Education is appreciated in society.
  • Teachers are respected.

21
Findings Finland
  • Core Curriculum
  • The government gives a set of guidelines and
    requirements (using the CEFR).
  • As long as the teachers achieve these
    requirements, they can interpret the curriculum
    in any way they wish.
  • The government is not allowed to specify what
    should be taught or how to teach it.

22
Findings Finland
  • Core Curriculum
  • Local municipalities can set their own curricula.
  • Local municipalities can permit different
    approaches (bilingualism, immersion, etc.)
  • The government does not inspect schools.
  • The government is only involved if a school
    wants to change the number of subject hours.

23
Findings Finland
  • Trust
  • Teachers are highly qualified and are trusted to
    do their job, without monitoring and without
    excessive paperwork.
  • Local municipalities are allowed to decide their
    own educational criteria (within the framework of
    the national core curriculum).

24
Findings Finland
  • Choice
  • Parents can choose whether (or not) to put their
    children in bilingual programs.

25
Findings Finland
  • Parents
  • Working with the parents has been an important
    factor for success in each of the schools
    (Marchi, 1991)
  • Without the pressure, enthusiasm, commitment and
    interest of groups of parents and teachers, it
    is unlikely that bilingual education would have
    begun or advanced as it has. (Baker, C., 1993,
    p. 21)

26
Findings Finland
  • Learning Culture
  • Language and learning is important in Finland.
  • Education is free at all levels.
  • Teachers are allowed to practice holistic
    teaching
  • Teachers have freedom (teaching, assessment.)
  • Small class size (c. 25 students)
  • Family support

27
Conclusions Benefits of bilingualism
  • Bilingual approaches observed in Europe have
    various benefits
  • students can communicate, interact, study (and
    later) work in more than one language
  • high scores on PISA
  • appreciation of diversity
  • cultural awareness.

28
Conclusions Possible features
  • A number of features of European language
    education models can be adapted to the Korean
    education system without fear of importing
    culturally and socio-economically inappropriate
    practices and assumptions.

29
Conclusions Infrastructure
  • Teacher training (and training of teacher
    trainers) is extremely important.
  • Before bilingual education is adopted, it is
    crucial to set up a strong infrastructure for
    teacher training and teacher support.
  • This includes bilingual textbooks, in-service and
    pre-service bilingual teacher training, and a
    bilingual exam structure.

30
Conclusions Infrastructure
  • Teacher-trainers need to be retrained.
  • Rather than preparing students and teachers to
    teach grammar-translation and reading skills,
    they need to teach bilingual teaching skills.
  • Teachers in other subjects than English will
    need to be trained for bilingual teaching.

31
Conclusions Infrastructure
  • Bilingualism programmes should start early and be
    ongoing 9 year programs, starting at
    kindergarten level.
  • Students could study in their L1 in upper high
    school (as in Finland), or they could take exams
    in their L2 (as in the European School model, and
    the Luxembourg model)

32
Conclusions Choice
  • Compulsory bilingual education will need massive
    government investment in teacher-training and
    teacher-support (textbooks, etc.), and will not
    be appropriate for all students.
  • Parents should be given the choice to send their
    children to bilingual (state) schools (or not).
  • Teachers should be given the choice to work in
    bilingual (state) schools (or not).

33
Conclusions Small beginnings
  • Bilingual education can start on a small scale.
  • Individual schools can attract (and give
    opportunities to) competent bilingual teachers.
  • Bilingual education can expand according to
    supply (teachers) and demand (parents).
  • Korea has a large bank of potential bilingual
    teachers who have studied abroad and can teach in
    the L1 and the L2. They are the starting point
    for bilingual education.

34
Conclusions Trust
  • Teachers need to be highly qualified,
    well-trained, and bilingual.
  • They must be allowed to get on with their
    profession, without restrictive curricula.
  • They must be trusted to produce responsible
    citizens with higher-order thinking skills.
  • Communication with (and the trust of) parents is
    vital.

35
Conclusions
  • This presentation has looked at characteristics
    of European language learning models which help
    (enable) them to be successful.
  • It is not necessary or appropriate to import
    foreign educational models 100.
  • Appropriate characteristics can be adapted to the
    Korean educational system.

36
The end
  • Baetens Beardsmore, H. (Ed.) (1993). European
    models of bilingual education. Clevedon
    England Philadelphia Multilingual Matters.
  • aef_at_knu.ac.kr
  • www.finchpark.com/ppp/
  • Click below to see more videos about the
    multilingual approach.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com