A MultiLanguage Information Searching Tool - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

A MultiLanguage Information Searching Tool

Description:

Documents found in unknown languages to users ... Parallelism Concept. 4. Multi-Language Information Searching Tool (MLIS) 4.1 MLIS Specification ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:44
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: siritornp
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: A MultiLanguage Information Searching Tool


1
A Multi-Language Information Searching Tool
  • Presentation for Master Thesis Defense
  • Siritorn Srisodsai
  • Supervisor Dr.Samira Sadaoui

2
Outline
  • Problem Statement
  • Proposed Solution
  • Background
  • Multi-Language Information Searching (MLIS)
  • Functional Requirements
  • Architecture and Design
  • Conclusions
  • Future Work

3
1. Problem Statement
  • Information Retrieval
  • Language Obstructions
  • Documents found in unknown languages to users
  • Search services confound the concept of the
    Internet
  • Not a Meaning-Oriented Search
  • No consideration of keywords meaning
  • Enormous amount of documents
  • No support of documents categorization

4
2. Proposed Solution
  • Objectives
  • To develop a novel tool, namely Multi-Language
    Information Searching (MLIS).
  • To support a meaning-oriented search.
  • To categorize enormous documents based on
    documents languages.
  • To display information understandable by users.

5
3. Background 3.1 Agents 3.2 Web Services 3.3
Jadex
6
3.1 Agents Types Characteristics
7
3.2 Web Services
  • Web-based applications or services that provide
    remote assistance to users
  • Examples
  • Search services
  • Translation services of keyword and web pages

8
3.3 Jadex Framework
  • Features
  • Java-based system
  • FIPA-compliant
  • Goal-orientation
  • Jadex Control Center (JCC)

9
3.3 Jadex Framework
  • Agents with the Jadex framework
  • Multi-Agent System (MAS)
  • Belief-Desire-Intention (BDI) model
  • Parallelism Concept

10
4. Multi-Language Information Searching Tool
(MLIS)
11
4.1 MLIS Specification
Keyword Translation
Search Service
ltltincludegtgt
ltltincludegtgt
Retrieve Information
ltltincludegtgt
Web Page Translation
12
4.2 MLIS Architecture
The Internet

MLIS Agent
-
based System
(MLIS)

requests
creates

Keyword

services

uses

accesses

Translation

Translator

Translation

Manager
Agent

Agents

Service
s


uses

Web
Server

GUI

Translation

accesses

Service
s


uses

accesses

Search

Search

Search

Services

requests
Manager
Agent

Agents

creates

services

Interface agent
13
4.4 Parallel Processes in MLIS
Keywords
  • Running in parallel
  • Hidden from users
  • Support meaning-orientated search

14
4.4 Example of Interaction in MLIS
GUI
SM
TM
NOTE TM Translation Manager SM Search
Manager SAi Search Agent i
15
4.5 A Comparison
16
4.5 A Comparison (Cont.)
17
4.6 Benefits
  • Flexibility
  • Generic design
  • Addition and removal agents
  • A maintainable architecture
  • Service-independent allowing employment of
    different service providers
  • Performance
  • Integration and enhancement of existing search
    engines

18
4.6 Benefits (Cont.)
  • User friendliness
  • Hidden complicated processes
  • Categorization of documents based on languages
  • Accessibility of the right documents
  • Approach of multiple web pages
  • Portability
  • Platform-independent
  • Web Application

19
5. Conclusions
  • Integrate and enhance the performance of existing
    search engines
  • Implement simultaneous services for searching and
    translating
  • Provide searching tool with platform- and
    service-independent
  • Include meaning-orientation

20
6. Future Work
  • Improve services for language translation
  • Develop a parser tool for document transformation
  • Improve meaning-orientation with keywords
    definitions

21
Questions?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com