3e Rendez vous sant en franais - PowerPoint PPT Presentation

1 / 14
About This Presentation
Title:

3e Rendez vous sant en franais

Description:

On the surface, there are abundant similarities that we share; ... 'Nous Nous' mutual benefit. Stressed as far more profitable strategy than confrontation. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:59
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 15
Provided by: chs2
Category:
Tags: franais | nous | rendez | sant | vous

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: 3e Rendez vous sant en franais


1
3e Rendez vous santé en français
  • Société Santé en françaisOttawa, février 2007
  • CHSSN Conference
  • Montreal, March 2007
  • Jim Warbanks ( Projet )

2
Impressions only
  • My impressions as cousin from Québec
    observer.
  • Compare to tourist travel in US. On the surface,
    there are abundant similarities that we share
    however, below the surface we see different legal
    structures, history, customs, and particularly
    solutions that reflect local needs.


3
Il faut s afficher
  • Importance of Votre santé avant tout Services
    en français distinctive logo, sticker, pin but
    requires broad acceptance to be effective. In
    Quebec, I rarely see anything like the English /
    French services stickers other than in post
    offices or outlets.
  • Green scarf enthusiasm / spirit / pride in what
    has been achieved a way to unite divergent
    levels. Stirring to see.
  • Ran Wednesday Saturday, including AGM 4 full
    days 450 delegates / guests. A very comprehensive
    event.

4
Leadership
  • HG proclaimed in his address on est connecté!
    and he proved it repeatedly. (in many ways,
    politically fed. prov., contacts within the
    communities, links to education sector, on the
    ground).
  • Nous Nous mutual benefit. Stressed as far
    more profitable strategy than confrontation.

5
Guests / speakers
  • One federal minister (Josée Verner (francophonie
    et langues officielles), several provincial
    ministers - Chris dEntremont (Health Nova
    Scotia), Madeleine Meilleur (Ontario Services
    sociaux et communautaires) Michael Murphy (Health
    NB), Chester Gillan (Health - PEI) as
    speakers w/staffers (some unilingual English) in
    attendance, as well as video welcome from Health
    Minister Tony Clement. Obviously, they thought it
    was important to be present indication of
    significant buy-in at the political level.

6
  • Dr. Alex Green People thinking they can
    communicate effectively in another language.
    language is not culture multiplier effects of
    communication barriers examples
  • Dr. Gilles Julien pioneer in social pediatrics
    takes on health care network education as
    required to protect children long term in the
    community.
  • Dr. Charles Boelen, who has worked / visited
    developing countries under the auspices of United
    Nations (World Health Organization / Organisation
    mondiale de la santé). making mayonnaise to
    have impact must seek out and engage partners!
  • Dr. Robert Cushman who interned at the
    Childrens, leader of No Smoking and bicycle
    safety campaigns in Ottawa area urged that we
    profiter du changement et il y en a presque
    de façon éternelle dans le réseau.

7
Quality of documentation
  • Impressed by the quality / abundance of info
    brochures (both general very specific topics) /
    web sites ( links!) both unilingual French and
    bilingual (I admit that I have hardly begun
    exploring).
  • Truly pan-Canadian very in-your-face poster
    from Yukon, La santé cest aussi une question
    de langue, Montrez-la! contacts with
    representatives from Newfoundland, northern B.C.,
    Nunavut.

8
Maturity
  • SSF organization shows evidence of maturity
    invited international guests with strong links to
    SSF, like Dr. Charles Boelen. And they
    demonstrated confidence in inviting him to
    criticize the evolution of their organization.
    (Équité Qualité Pertinence Cout / efficacité.
  • Prise en charge par la communauté - language

9
  • The struggles for the Monfort Hospital received
    recognition long, passionate campaign Le
    Droit played role. Observed how strongly that
    motivated the community, had far-reaching impact.
  • Wide-ranging lunch-time address by PDG Gérald
    Savoie, looking ahead, far ahead not back.
  • Consortium national de formation en santé asset
    / security blanket in more isolated areas.
  • Si les professionels se sentent appuyés, ils
    hésiteront moins à travailler dans une région /
    ayant une communauté francophone.

10
  • Répertoire de professionnels (des fournisseurs
    de services de santé en français) some tested,
    some not. Have reached out into private sector,
    not limited to public network. Graded Levels I
    IV in linguistic ability to provide their
    services. (Reminder A service that would be
    considered wholly inadequate in one region might
    well be considered as a minor miracle in a more
    isolated area with very small target population).
  • La Loi 8 (Ontario) quasi-constitutionelle
    used as a tool to press for expanded services -
    might want to compare to our legislative
    framework and our reliance on programmes daccès
    in theory revised every three years.
  • Moins de têtes grises quici. Inquiétudes
    exprimées au sujet de la capacité linguistique
    (mariage / enfants / écoles) mais pas de
    génération absente comme chez les anglos du
    Québec. (La porte est ouverte dans les deux
    sens!)

11
Hors du Québec, point de salut?
  • Ceux qui croient encore Hors du Québec, point
    de salut simply not true!
  • There is evident interest in Quebec scene, but no
    reliance on Quebec as the source of francophone
    health care support.

12
Limportance de la langue dans les soins de santé
et loffre active
  • If I was to emphasize one thing I took away from
    the Conference, it was not an official component
    of the program but documentation outlining a
    workshop on
  • Limportance de la langue dans les soins de santé
    et loffre active
  • Health Canada / Heritage Canada / New Brunswick
  • prendre les mesures qui simposent pour
    indiquer aux membres du public quils peuvent
    obtenir des services dans la languede leur
    choix.
  • dès le premier contact (indiquer) que les
    services sont disponibles
  • Loffre active pas seulement un outil de
    communication, mais un symbole de respect.
  • SSF consistently appears to take a more
    pro-active approach to this vital issue.

13
Blueprint
  • Rapport au Ministre fédéral de la santé Février
    2007
  • Blueprint for next stage of implementation
  • Le défi daméliorer la santé des francophones en
    situation minoritaire ne peut être relevé avec
    succès que si les autorités gouvernemetales sont
    ouvertes, les institutions et les professionnels
    de la santé sont engagés et les communautés
    francophones sont mobilisés. Lapproche du Comité
    vise à développer cette dynamique de changement.
    Elle invite les communautés francophones en
    situation minoritaire avec ses partenaires de la
    santé à se prendre en charge et à se mobiliser en
    ce qui a trait à lamélioration de laccès aux
    services de santé dans leur milieu.

14
  • I take that to indicate that, although
    significant strides have been made, maybe even
    undreamed of achievements, there remains a
    tremendous amount of work left to do at all
    levels for them, and by extension, for us!
  • I would expect that we will continue to follow
    similar, but not necessarily parallel, paths
    (cheminement), but both groups can profit from
    close collaboration.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com